Pity it hasn't got any arms. |
Жаль, что к ней не приделали руки. |
I can still have them chop off your arms. |
Зато я могу приказать им отрезать тебе руки. |
You kicked him out right into the arms of another woman, tasha. |
Ты его бросаешь прямо в руки соперницы, Таша. |
I'll spit on your arms and stuff. |
Буду плевать тебе на руки и все такое. |
His two arms: silver or lead. |
Его две руки: серебро и свинец. |
Step out of the cell and raise your arms. |
Выйдите из камеры и поднимите руки. |
We bookworms don't have paws but arms and legs with feet. |
У нас книжных червей нет лап, зато есть руки и ноги. |
Deign to hold me in your arms and accept my inexperienced kisses... |
Возьми меня в свои мужественные руки... и прими мои неопытные поцелуи. |
And he raises his arms... and hops away. |
Тогда поднял руки... и начал дрыгать ногами. |
It has these strong, heroic arms that can lift doughnuts into your mouth. |
У него такие сильные, мощные руки, которые могут положить пончики в ваш рот. |
Normal arms, legs, and maybe all other body parts. |
Нормальные руки, ноги, может быть и все остальное. |
Your arms and legs must be touching the pole at all times. |
Ваши руки и ноги должны постоянно обвивать столб. |
But I'm sorry, I will not bear arms. |
Но, простите, я не возьму в руки оружие. |
Please spread your arms and legs. |
Пожалуйста, расставьте ноги и руки. |
My hands tried to kill me, so I broke my own arms. |
Мои руки пытались меня убить, и я их сломал. |
Especially watching Jonah leap into Ella's waiting arms. |
Особенно наблюдать, как Джона бросился в заботливые руки Эллы. |
He keeps shoving children in my arms. |
Он все время пихает мне в руки детей. |
Also, his arms were tied at a higher level above him. |
Кроме этого, его связанные руки закрепляли выше головы. |
My arms aren't very strong, but look, I can create illusions. |
Мои руки не обладают силой, но я овладел мастерством создания иллюзий. |
You'd think someone would tell her to shave her arms, the poor thing. |
Сказал бы кто-нибудь бедняжке, чтоб руки побрила. |
I literally cannot lift my arms. |
У меня буквально не поднимаются руки. |
If she tried to break the door down, her arms would snap off. |
Если бы она попыталась выломать дверь, её руки бы отвалились. |
He was allegedly beaten, administered electric shocks and hung by his arms. |
Его, как утверждается, избивали, пытали электрическим током и подвешивали за руки. |
Messamo was reportedly given injections in both arms and became unconscious. |
Мессамо были сделаны инъекции в обе руки, и он потерял сознание. |
No country, no Government, can fold its arms in the face of these atrocities. |
Ни одна страна, ни одно правительство не могут сидеть сложа руки перед лицом подобных злодеяний. |