Примеры в контексте "Arms - Руки"

Примеры: Arms - Руки
Martin og Hasse, quiet, or I will break your arms! Мартин и Хассе, тише, или я вам руки сломаю!
Where... Where'd my arms go? Куда... куда делись мои руки?
You lift your arms up, like this, up. Поднимите руки вверх, вот так, вверх.
I drove my husband into the well-toned arms of a more compatible woman! Я собственноручно передала своего мужа в накрашенные руки... более подходящей ему женщины!
Now, if you so much as flirt with her, I will remove your arms, your legs, and you will have a hard time relieving yourself. И если ты намерен флиртовать с ней, я оторву тебе руки, ноги и тебе будет очень сложно справлять нужду.
The higher your arms go up, the higher you make a screaming noise. Чем выше твои руки поднимаются вверх, тем выше должен быть уровень крика.
She had her arms crossed, like a sad clown? И у нее скрещены руки, как у грустного клоуна?
Poor Jojo, he'd cried so hard he'd almost fall off the rocks, holding his arms out to me. Бедный Жожо, как он плакал, он едва не падал со скал, протягивая ко мне руки.
Why do you think Helena rubs her arms like that when she looks at you? Почему, ты думаешь, Хелена заламывает так руки, когда смотрит на тебя?
The opposition has taken to bearing arms as a result of the excessive force deployed by Government forces in response to protests, in addition to the repression, imprisonment, torture and human rights violations perpetrated by the security services. Оппозиция взяла в руки оружие в результате злоупотребления применением силы, которое демонстрируется правительственными формированиями в ответ на протесты и которое накладывается на допускаемые службами безопасности факты репрессий, лишения свободы, пыток и нарушений прав человека.
In addition, arms were flowing to terrorist groups from the outset, as evidenced by the discovery that was made in the Umari mosque in Dar'a in March 2011, which coincided with the burning of the Civil Registry and the courthouse in that city. Кроме того, оружие поступало в руки террористических групп с самого начала, что подтверждается находкой в мечети Умари в Даръа в марте 2011 года, которая совпала по времени с поджогом гражданского архива и суда в этом городе.
"I've got no arms, I've slept on both of my arms." "Мои руки онемели, я спал на обеих руках."
The most effective way to prevent small arms and light weapons from getting into the hands of those who would misuse them is through strict export and import controls and strong brokering laws, and through ensuring the security of stockpiles of small arms and light weapons. Наиболее эффективной мерой предотвращения попадания стрелкового оружия и легких вооружений в руки лиц, которые могут злоупотреблять ими, является ужесточение контроля над экспортом и импортом, строгие законодательные меры в отношении брокерской деятельности, а также обеспечение надежного хранения запасов стрелкового оружия и легких вооружений.
Control of the manufacture and transfer of arms and suppression of the smuggling of and illicit trafficking in arms, in order to ensure that they do not fall into the hands of terrorists; контроль за производством и передачей вооружений и пресечение контрабанды и незаконной торговли оружием в целях предотвращения его попадания в руки террористов;
He was smiled and held out his arms, so I rushed toward him, all joyful, and opened my arms, too, Он посмотрел на меня, улыбнулся мне и протянул ко мне свои руки.
The assailants reportedly captured 153 soldiers and tied their arms behind their backs. Some 84 men (military estimate) had their throats slit or were executed with a bullet fired into the back of their head. Нападавшие взяли в плен 153 человека, которым они связали руки за спиной. 94 военнопленных (по оценкам военных источников) были казнены: они погибли либо от холодного оружия, либо от выстрела в голову.
Can you raise your arms for me, please, ma'am? Вы не могли бы поднять руки, мэм?
Just say "arms" and "legs," okay? Говори просто "руки" и "ноги", ладно?
The only way they are going to get me out of this contraption is by cutting my arms off! Они освободят меня от этой штуковины, если только отрежут мне руки!
"A mother's arms are made of tenderness, and children sleep soundly in them." "Руки матерей сотканы из нежности - дети спят на них спокойным сном".
You and I know that, But if she were to think nate had, in fact, betrayed her, She would drive him into your waiting arms in no time. Мы с тобой оба это знаем, но если она подумает, что Нэйт ее предал, она подтолкнет его прямо к тебе в руки, не успеешь оглянуться.
I took you in my arms, and walked again, and I had the feeling that it wasn't the dust at all, but the soil itself that was warming my feet. Я взял тебя на руки... Иду по дороге, и чувство у меня такое, будто не пыль это вовсе, а сама земля моя греет мне ноги.
What he's doing is wrong, but God knows, there's been times when I'd have done whatever I could to feel someone's arms around me and know I wasn't alone. То, что он делает - неправильно, но видит бог, были времена когда я делала все, что могла, чтобы чувствовать хоть чьи-то руки, обнимающие меня и знать, что я не одинока.
How is it you can't look at a dead body but you can watch zombies chew their own arms off? Почему ты не можешь посмотреть на труп, но при этом пялишься на зомби, жрущих собственные руки?
Go down, and then my arms go back and forth, Присел, а мои руки туда-сюда,