| Now... slowly drop your arms six inches straight down. | Теперь медленно опустите руки на 6 дюймов вниз. |
| Now... with your arms in that position, slowly walk directly back until you're clear. | Сейчас... держа руки в том же положении, медленно отойдите назад, пока не освободитесь. |
| You followed your fear and it brought you here, right into my arms. | Ты следовал своему страху и он привел тебя сюда, прямо ко мне в руки. |
| And unless this guy has three-foot-long arms, it wasn't a suicide. | И если у этого парня не метровые руки, то это не самоубийство. |
| At that moment, you took me in your arms and kissed me deep. | В тот миг ты протянула руки ко мне и поцеловала. |
| You may yet hold her in your arms. | Ты еще можешь держать ее руки в своих. |
| A dwarf has disproportionately short arms and legs. | У гномов непропорционально короткие руки и ноги. |
| Let me imagine what Peeta Mellark looks like, and how his arms smell of bread. | Дайте мне самой представить как выглядит Пит Мелларк, и как его руки пахнут хлебом. |
| Look at her arms and legs. | Посмотри на ее руки и ноги. |
| The law's got long arms, not legs. | У закона длинные руки, а не ноги. |
| 23 years old, lost both his arms in Iraq. | 23 года, потерял обе руки в Ираке. |
| Everyone, keep your hands and arms inside the vehicle at all times. | Все, держите свои руки внутри машины всё время. |
| My arms are too short to box with Mrs. Kim. | У меня руки коротки бороться с миссис Ким. |
| He's got four arms and two noses. | У него четыре руки и два носа. |
| Irathients took up arms, and there was an uprising. | Ирасиенты взяли в руки оружие, и подняли восстание. |
| Give me your arms, please. | Дайте мне ваши руки, пожалуйста. |
| And only one of us got his arms sawed off, so, I mean... | И только одному из нас отрезали руки, так что... |
| Let's go. Climb into mama's arms. | А теперь я возьму тебя на руки. |
| And your arms look like something hanging in a kosher deli. | Твои руки будто что-то держат из кошерного гастронома. |
| Beefcake holds bombshell, I come up from behind her, grab her arms like this... | Красавец-мужчина имеет эффект разорвавшейся бомбы, я подхожу сзади нее, схвачу ее руки вот так... |
| So, Alex Lannon, show us your arms. | Ну, Алекс Лэнон, покажи нам свои руки. |
| In a now famous CNN clip, you can see them sitting on the ground, their arms linked. | В теперь уже известном видео от CNN вы можете их увидеть сидящими на земле, их руки соединены. |
| Why are you twisting his arms? | Что же вы ребёнку руки ломаете, костоломы! |
| Rest your head on your arms, else it'll ache. | Знаешь, лучше все время держи руки у головы, так они у тебя меньше устанут... |
| We need to tie her arms to the chair. | Мы должны связать ее руки на стул. |