| Besides, my arms ache. | К тому же, у меня болят руки. |
| Your arms seem bigger. | Руки у тебя, кажется, стали больше. |
| I HAD HIS ARMS. TOTALLY SHUT HIM DOWN. | Я держал его за руки, полностью вывел их из строя. |
| You have both your arms. | Боже, Фил, у тебя обе руки на месте. |
| My arms are in your arms. | Мои руки в твоих руках |
| Bony arms, are they? | Худые, как у девчонки, руки, так? |
| You washed your arms? | Да у тебя руки, как у доктора. |
| we have long arms. | Но предупреждаю, у нас длинные руки. |
| Tear his arms off. | "Оторвать ему руки!". |
| I need my arms. | А мне еще нужны мои руки. |
| Also, weak arms. | а ещё у них слабые руки... |
| FIRST, YOU NEED TO GET THE DOLLS OUT OF THE BATH AND THEIR ARMS OUT OF THE SINK. | Сперва выуди кукол из ванны, а их руки из раковины. |
| Kings have long arms. | У королей длинные руки. |
| The arms of the dummy shall be positioned symmetrically. | Руки манекена располагают симметрично. |
| Agnes, can you put your arms down, please? | Агнес, можешь опустить руки? |
| Musing and sighing, with your arms across, | Скрестив в раздумье руки. |
| And your arms are very tired. | И твои руки очень устали. |
| I had both arms. | У меня было две руки. |
| Put your arms up in the air, sir. | Поднимите руки вверх, сэр. |
| Yes. Drop your arms. | Так, руки вниз. |
| Rian, arms out. | Райан, руки убери. |
| Our arms will be pulled off! | У нас руки затекут! |
| I have substitute teacher arms. | Мои руки, как у нашей училки младшей школы. |
| John sat with arms crossed. | Джон сидел, скрестив руки. |
| Jess, arms up. Arms up. | Джесс, подними руки. |