Put it over your arms. |
Полей это на руки. |
Go ahead, cross the arms. |
Давай, скрещивай руки. |
Have your arms ready, thus. |
Приготовьте руки, вот так. |
I got strong arms. |
У меня сильные руки. |
My arms are like iron! |
Мои руки... как железо! |
His arms wide. Temba. |
Его руки широко раскрыты. |
Temba, his arms wide. |
Темба, его руки широко раскрыты. |
Come on. Let's see some arms. |
Я хочу видеть красивые руки. |
We hold up our arms. |
Мы держим наши руки. |
'In case of tiredness change arms. ' |
В случае усталости смените руки . |
He's got strong arms. |
У него сильные руки. |
I hit here - the arms wither. |
Бью сюда - сохнут руки. |
Take your arms up to the side. |
Разведите ваши руки в стороны. |
They could take his arms. |
Чтобы они забрали его руки. |
The patient could easily reject the arms, |
Пациент может отторгнуть руки. |
Her arms aren't swinging. |
У нее руки прижаты. |
The owls had eaten my arms. |
Совы съели мои руки. |
Look at his arms. |
Посмотри на его руки. |
Not on my arms, I haven't. |
Но ведь не на руки. |
Hold his arms. Legs. |
Держите его руки. ноги. |
He had arms and feet. |
У него были руки, были ноги. |
The Prince of Peace opens his arms to you. |
Христос простирает руки к тебе. |
I have slim arms. |
У меня слабые руки. |
Put your arms up towards the heavens. |
Поднимите ваши руки к небесам. |
Raise your arms, please. |
Поднимите ваши руки, пожалуйста. |