He'll hold them, and if he lowers his arms he'll face worse. |
Нагрузишь его, и если он опустит руки, то ему будет хуже. |
And if he opens his arms His shadow forms a cross |
Когда он простирает руки, его тень похожа на распятие. |
Have you ever done that thing where you link arms and sip champagne? |
Ты когда-нибудь так делал, когда переплетают руки и пьют шампанское? |
Look, Puck, I agreed to start dating you because you have great arms, and we have serious musical chemistry - both of which are really important to me. |
Слушай, Пак, я согласилась встречаться с тобой потому что у тебя отличные руки и у нас сильная музыкальная химия, оба этих пункта для меня важны. |
If I can just get up, I think I can use my arms to get around the room. |
Если я смогу просто встать, то думаю, что используя руки, обойду и комнату. |
And now you take her in your arms and kiss her in the direction of the camera. |
А теперь берёшь её на руки и целуешь перед камерой. |
"And what look like arms, are wind vanes." - Luigi... |
"И то, что выглядит как руки, на самом деле - лопасти." |
Raise up your arms and step slowly out of the car! |
Райли Маннинг! Поднимите руки и медленно выйдете из машины! |
I shave my arms and wax my upper lip, okay? |
Мне приходилось брить руки и верхнюю губу. |
Or because we believe we can hug the whole world but our arms are too short. |
Или потому, что мы верим, что можем изменить мир, но у нас для этого слишком коротки руки! |
You hold her arms, and I punch her till she tips 20%? |
Ты держишь ее руки, а я бью, пока она не даст 20% чаевых? |
And I'd love nothing more than to take her home with me tonight and wake up in the morning with her arms and legs wrapped around me. |
И больше всего бы мне хотелось увезти ее к себе домой, и проснуться с ней утром, чтобы ее руки и ноги обвивали меня. |
Apparently, he trains by going to Iran and pulling the arms off thieves. |
По всей видимости, он тренируется в Иране, где вырывает руки ворам |
He never even tried to put up his arms to protect himself. |
Он даже не попытался поднять руки, что бы защитить себя! |
You know, I lie behind you with my arms around you. |
Ну, я лежу рядом с тобой И мои руки вокруг тебя. |
and luckily most of us are blessed to have two arms. |
Хорошо, что у большинства из нас две руки. |
One by one, I lost my arms, my head, and my body. |
Так, постепенно я потерял свои руки, голову и тело. |
Look, all you have to know is, the next time I see him will be when I'm putting Henry in his arms. |
Послушай, все, что тебе сейчас нужно знать, это то, что в следующий раз, когда я увижу его, я передам Генри в его руки. |
And this one is standing in the bathtub with her arms out like Moses and this one's up on the sink trying his hardest not to get wet. |
А она стоит в ванной, расставив руки, словно Моисей, а он на раковине отчаянно старается не намокнуть. |
Is it just a mist, or does it have arms and legs? |
Это нечто или у него есть руки и ноги? |
He used to stand at the bottom of that slide, arms wide open, beer in one hand, cigar in the other. |
Он, бывало, стоял внизу того спуска, широко раскрыв руки, пиво в одной руке, сигара в другой. |
Sir, we need you to raise your arms above your head, please. |
Сэр, пожалуйста, поднимите руки вверх. |
When he, his arms spread wide away, |
Тем боле, Когда он, руки разбросав свои, |
Okay, I'm going to throw my arms up like I'm really, really mad. |
Ладно, я подброшу руки вверх, как будто я очень-очень зол. |
The father of one victim reported how his son was killed, his body mutilated and his head and arms brandished around the town. |
Отец одного из погибших рассказал о том, как его сын был убит, его тело было расчленено, а голова и руки были выставлены в городе на показ. |