| He'll hold them, and if he lowers his arms he'll face worse. | Нагрузишь его, и если он опустит руки, то ему будет хуже. |
| And if he opens his arms His shadow forms a cross | Когда он простирает руки, его тень похожа на распятие. |
| Have you ever done that thing where you link arms and sip champagne? | Ты когда-нибудь так делал, когда переплетают руки и пьют шампанское? |
| Look, Puck, I agreed to start dating you because you have great arms, and we have serious musical chemistry - both of which are really important to me. | Слушай, Пак, я согласилась встречаться с тобой потому что у тебя отличные руки и у нас сильная музыкальная химия, оба этих пункта для меня важны. |
| If I can just get up, I think I can use my arms to get around the room. | Если я смогу просто встать, то думаю, что используя руки, обойду и комнату. |
| And now you take her in your arms and kiss her in the direction of the camera. | А теперь берёшь её на руки и целуешь перед камерой. |
| "And what look like arms, are wind vanes." - Luigi... | "И то, что выглядит как руки, на самом деле - лопасти." |
| Raise up your arms and step slowly out of the car! | Райли Маннинг! Поднимите руки и медленно выйдете из машины! |
| I shave my arms and wax my upper lip, okay? | Мне приходилось брить руки и верхнюю губу. |
| Or because we believe we can hug the whole world but our arms are too short. | Или потому, что мы верим, что можем изменить мир, но у нас для этого слишком коротки руки! |
| You hold her arms, and I punch her till she tips 20%? | Ты держишь ее руки, а я бью, пока она не даст 20% чаевых? |
| And I'd love nothing more than to take her home with me tonight and wake up in the morning with her arms and legs wrapped around me. | И больше всего бы мне хотелось увезти ее к себе домой, и проснуться с ней утром, чтобы ее руки и ноги обвивали меня. |
| Apparently, he trains by going to Iran and pulling the arms off thieves. | По всей видимости, он тренируется в Иране, где вырывает руки ворам |
| He never even tried to put up his arms to protect himself. | Он даже не попытался поднять руки, что бы защитить себя! |
| You know, I lie behind you with my arms around you. | Ну, я лежу рядом с тобой И мои руки вокруг тебя. |
| and luckily most of us are blessed to have two arms. | Хорошо, что у большинства из нас две руки. |
| One by one, I lost my arms, my head, and my body. | Так, постепенно я потерял свои руки, голову и тело. |
| Look, all you have to know is, the next time I see him will be when I'm putting Henry in his arms. | Послушай, все, что тебе сейчас нужно знать, это то, что в следующий раз, когда я увижу его, я передам Генри в его руки. |
| And this one is standing in the bathtub with her arms out like Moses and this one's up on the sink trying his hardest not to get wet. | А она стоит в ванной, расставив руки, словно Моисей, а он на раковине отчаянно старается не намокнуть. |
| Is it just a mist, or does it have arms and legs? | Это нечто или у него есть руки и ноги? |
| He used to stand at the bottom of that slide, arms wide open, beer in one hand, cigar in the other. | Он, бывало, стоял внизу того спуска, широко раскрыв руки, пиво в одной руке, сигара в другой. |
| Sir, we need you to raise your arms above your head, please. | Сэр, пожалуйста, поднимите руки вверх. |
| When he, his arms spread wide away, | Тем боле, Когда он, руки разбросав свои, |
| Okay, I'm going to throw my arms up like I'm really, really mad. | Ладно, я подброшу руки вверх, как будто я очень-очень зол. |
| The father of one victim reported how his son was killed, his body mutilated and his head and arms brandished around the town. | Отец одного из погибших рассказал о том, как его сын был убит, его тело было расчленено, а голова и руки были выставлены в городе на показ. |