Примеры в контексте "Arms - Руки"

Примеры: Arms - Руки
He'll hold them, and if he lowers his arms he'll face worse. Нагрузишь его, и если он опустит руки, то ему будет хуже.
And if he opens his arms His shadow forms a cross Когда он простирает руки, его тень похожа на распятие.
Have you ever done that thing where you link arms and sip champagne? Ты когда-нибудь так делал, когда переплетают руки и пьют шампанское?
Look, Puck, I agreed to start dating you because you have great arms, and we have serious musical chemistry - both of which are really important to me. Слушай, Пак, я согласилась встречаться с тобой потому что у тебя отличные руки и у нас сильная музыкальная химия, оба этих пункта для меня важны.
If I can just get up, I think I can use my arms to get around the room. Если я смогу просто встать, то думаю, что используя руки, обойду и комнату.
And now you take her in your arms and kiss her in the direction of the camera. А теперь берёшь её на руки и целуешь перед камерой.
"And what look like arms, are wind vanes." - Luigi... "И то, что выглядит как руки, на самом деле - лопасти."
Raise up your arms and step slowly out of the car! Райли Маннинг! Поднимите руки и медленно выйдете из машины!
I shave my arms and wax my upper lip, okay? Мне приходилось брить руки и верхнюю губу.
Or because we believe we can hug the whole world but our arms are too short. Или потому, что мы верим, что можем изменить мир, но у нас для этого слишком коротки руки!
You hold her arms, and I punch her till she tips 20%? Ты держишь ее руки, а я бью, пока она не даст 20% чаевых?
And I'd love nothing more than to take her home with me tonight and wake up in the morning with her arms and legs wrapped around me. И больше всего бы мне хотелось увезти ее к себе домой, и проснуться с ней утром, чтобы ее руки и ноги обвивали меня.
Apparently, he trains by going to Iran and pulling the arms off thieves. По всей видимости, он тренируется в Иране, где вырывает руки ворам
He never even tried to put up his arms to protect himself. Он даже не попытался поднять руки, что бы защитить себя!
You know, I lie behind you with my arms around you. Ну, я лежу рядом с тобой И мои руки вокруг тебя.
and luckily most of us are blessed to have two arms. Хорошо, что у большинства из нас две руки.
One by one, I lost my arms, my head, and my body. Так, постепенно я потерял свои руки, голову и тело.
Look, all you have to know is, the next time I see him will be when I'm putting Henry in his arms. Послушай, все, что тебе сейчас нужно знать, это то, что в следующий раз, когда я увижу его, я передам Генри в его руки.
And this one is standing in the bathtub with her arms out like Moses and this one's up on the sink trying his hardest not to get wet. А она стоит в ванной, расставив руки, словно Моисей, а он на раковине отчаянно старается не намокнуть.
Is it just a mist, or does it have arms and legs? Это нечто или у него есть руки и ноги?
He used to stand at the bottom of that slide, arms wide open, beer in one hand, cigar in the other. Он, бывало, стоял внизу того спуска, широко раскрыв руки, пиво в одной руке, сигара в другой.
Sir, we need you to raise your arms above your head, please. Сэр, пожалуйста, поднимите руки вверх.
When he, his arms spread wide away, Тем боле, Когда он, руки разбросав свои,
Okay, I'm going to throw my arms up like I'm really, really mad. Ладно, я подброшу руки вверх, как будто я очень-очень зол.
The father of one victim reported how his son was killed, his body mutilated and his head and arms brandished around the town. Отец одного из погибших рассказал о том, как его сын был убит, его тело было расчленено, а голова и руки были выставлены в городе на показ.