| No way any of us could've seen that coming. | Никто из нас не мог этого предвидеть. |
| And neither can any of you. | И никто из вас не может. |
| Don't any of you ever forget that. | Пусть никто из вас не забывает об этом. |
| Well, I've never had any complaints. | Да, никто еще не жаловался. |
| Not many of them get any joy from there. | Да никто из них ничего не добился. |
| So let's just get in and out before anybody starts asking any questions. | Так что, давай-ка по быстрому, пока никто не начал задавать вопросы. |
| Surely, there cannot be any objection to the affirmation of that principle. | Безусловно, никто не может возразить против утверждения этого принципа. |
| No other person disproved that accusation, nor did the Commission find any evidence to counter these allegations. | Никто больше это обвинение не опроверг, и Комиссия не установила каких-либо фактов, противоречащих этим утверждениям. |
| However, any crime committed in the exercise of these freedoms shall be punished. | Никто не может быть принужден ни к отправлению культовых действий и обрядов, ни к соблюдению выходных дней". |
| No security forces have been brought to justice for any of the attacks on journalists documented by the organisation. | Организация представила документы, свидетельствующие о том, что никто из сотрудников служб безопасности не был привлечен к суду за какие бы то ни было нападения на журналистов70. |
| No one imputes to Coalition Governments any intention to violate the rights of ordinary Iraqis. | Никто не приписывает правительствам коалиции какого-либо намерения нарушить права рядовых иракцев. |
| Reportedly, no one has been held accountable for any act of enforced disappearance since the conflict began in 1999. | Согласно сообщениям, со времени начала конфликта в 1999 году никто не был привлечен к ответственности за совершение акта насильственного исчезновения. |
| No one is immune to them, nor does any single State have a cure. | От них никто не имеет защиты, и ни одно государство не в состоянии справиться с ними в одиночку. |
| As far as we know, nobody is proposing changing the mandate of UNMOVIC or IAEA or introducing any changes into the unanimously adopted resolution 1441. | Насколько нам известно, никто не предлагает менять мандат ЮНМОВИК и МАГАТЭ или вносить изменения в единогласно принятую резолюцию 1441. |
| None of the IDF soldiers stationed at the outpost had admitted to harming any civilian during the clashes. | Никто из находившихся на этом посту солдат ИДФ не признался в стрельбе по каким-либо гражданским лицам во время столкновений. |
| Girls are also allowed the freedom to choose any type of studies they wish and are not deterred from doing so by anyone. | Девочкам также предоставляется свобода выбора любого вида обучения по их желанию, и никто их в этом не ограничивает. |
| No one in Guinea-Bissau has been arrested and I welcome the fact that the military has rejected any consideration of exercising power. | Никто в Гвинее-Биссау не был арестован, и я приветствую тот факт, что военные отвергли любую возможность применения силы. |
| Today nobody can deny that the non-resident company was, is and will be part and parcel of any successful business. | Сегодня никто не отрицает, что нерезидентная компания была, есть и будет оставаться неотъемлемой составной частью любого успешного бизнеса. |
| So nobody has any vested interest in getting involved with someone else's song or their story. | Так что никто не имеет личную заинтересованность в краже чужой песни или истории. |
| No one is getting over that any time soon. | Никто бы так быстро не забыл. |
| There's nothing any of us can do to change that. | И никто из нас не может этого изменить. |
| This foe is beyond any of you. | Никто из вас не справится с ним. |
| I really don't like any of them. | Мне никто из них не нравится. |
| If no one has cast a vote, users can delete the poll or edit any poll option. | Если никто не успел проголосовать, то вы можете удалить голосование или отредактировать любой из вариантов ответа. |
| Thus, nobody wants to help us for any money. | В результате никто не хочет помогать ни за какие деньги. |