Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Any - Никто"

Примеры: Any - Никто
Unless anybody's got any better ideas, Поскольку никто не имеет лучшей идеи,
100 million predicted and nobody is paying any attention! Прогноз 100 млн случаев и никто не обращает внимания!
I think when they were designing this car, no one in any meeting ever used the word "precision". Я думаю, когда они проектировали этот автомобиль, ни на одном заседании никто никогда не использовал слово "точность".
They thought that an animal ran into the road, made the bus swerve, but they never found any trace of it. Думали, что на дорогу выбежал зверь, заставил автобус свернуть, но никто так и не нашёл следов.
It's exactly the same as a normal party, but everyone brings sleeping bags and no-one asks any questions in the morning. Это точно такая же нормальная вечеринка, но каждый приносит спальные мешки, и никто не задаёт вопросов утром.
Wouldn't be any point in having a funeral because no one would come. И в поминках не будет смысла, потому что никто не придет.
You'll be walking past the mayor, and I will not have him knocked by any elbows. Вы будете проходить мимо мэра, и чтобы никто не посмел задеть его локтями.
Nobody in this family is dying any time soon! В этой семье никто не собирается умирать в ближайшее время!
If it'll do any good, let me assure you that should we fail, no one will survive. Если это удастся, позвольте мне вас уверить... что если мы потерпим неудачу, то не выживет никто.
I hope nobody's taking any of this seriously! Я надеюсь, никто из вас не верит в этот бред.
Why didn't any of them connect with Ginn? Почему никто из них не связался с Гин?
Are any of you white people noticing what's happening to this group? Никто из вас белых не замечает, что происходит с этой группой?
Now peter and I have both seen the future, And trust me, it's not one that any of you want to face. Я и Питер видели будущее, и поверьте мне, никто из вас не хочет этому противостоять.
I've always thought there's more between heaven and earth than any of us ever know about. Я всегда думала, что-то существует между раем и землей, то, о чем никто из нас не знает.
And there isn't anything that any of us, including the great and powerful Harvey Specter, can do about it. И никто из нас, включая великого Харви Спектера, ничего не может с этим поделать.
And never once, have any of you hesitated or had a blink of doubt. И никто из вас не колебался и ни разу не усомнился во мне.
Deena, I don't think any of us would protest if you unexpectedly took off your shirt. Дина, думаю, никто из нас не возразит, если ты вдруг снимешь рубашку.
It's been 36 hours since Agent Coulson was taken, and none of us have gotten any rest. Прошло 36 часов с того момента как Агент Коулсон был захвачен, и никто из нас и глаза не сомкнул.
He could've had any woman in the world but none could match the beauty of his own hand. Он мог бы обладать любой в мире женщиной но никто не мог сравниться с красотой его собственной руки.
What I'm saying is that if this educator were doing his job in any capacity none of us would have to be here tonight. Я говорю, что, если бы этот преподаватель выполнял свою работу в своей области, никто бы из нас сюда сегодня не пришел.
She has the perfect sound bite for any press situation, and she never lets her emotions get in the way of anything. Она превосходно держится в любой сложной ситуации, и она как никто умеет держать свои эмоции в узде.
We don't want to see any fender benders around here. Чтобы никто ни в кого не врезался.
Did anybody see any suspicious people or vehicles, anything at all? Никто не видел подозрительных людей или автомобиль, что-нибудь?
See, Peter, I wasn't born expecting the world to do me any favours. Видишь ли, Питер, я с рождения знал, что мне никто ничего не должен.
Since then, no one from his family has seen him or heard any news of him. С тех пор никто из членов его семьи его не видел и не получал о нем никаких известий.