| No one in the President's traveling party has any information during this time that other aircraft were hijacked or missing. | Никто из группы, находящейся с президентом, не имеет информации о других захваченных самолётах. |
| Because Uncle Quigley doesn't have any magic powers, one understands that Sabrina's mother is a mortal. | Никто из «смертных» не знает о том, что Сабрина ведьма. |
| He had not been sending any documents or medical certificated to a military enlistment office, and nobody asked us to provide them. | Никаких медицинских справок и документов в военокомат он не подавал, и никто их от нас не требовал. |
| They said none of the guys sent in to put out the fires showed any ill effects. | Они сказали, что никто из тушивших пожар не заболел. |
| And the soot on his gardening gloves from the fire meant that no-one noticed any burn marks from the gun. | А из-за каминной сажи на его садовых перчатках никто не увидел следов от пороховых газов. |
| In other words there was no possibility of any attempt being made to perpetuate the status quo, since no one wanted that. | Иными словами, невозможно пытаться сохранить статус-кво, поскольку никто этого не желает. |
| Serge Sargsyan is not directly responsible for closing "A1+" so he does not have any psychological problem to correct his mistake. | С этим никто не спорит. Заметим, что причин для этого много. |
| I wish to retire to my study for a few hours and do not want to be disturbed under any circumstances. | Я удаляюсь на пару часов в кабинет и желаю, чтобы меня никто не беспокоил. |
| Little dude made a big deal about no one ever going into his room for any reason, not even to clean. | Парень был зациклен на том, чтобы никто не заходил в номер, даже для уборки. |
| They never took her out for any serious datin'. | Никто не хотел встречаться с ней. |
| We've got some of the most incredible video of Titanic that's ever been seen, and we're not going to show you any of it. | У нас есть совершенно невероятные съёмки Титаника, которых никто ещё не видел, но мы не будем их демонстрировать. |
| With any luck, we won't get mugged on the way. | Надеюсь, что на нас никто не нападет. |
| 'Cause this isn't going to win you any points at home. | Потому что за это тебя дома никто не похвалит. |
| So you're an amateur who never received any formal training. | Похоже, тебя никто и никогда не обучал пению. |
| And if no one takes any notice, I'll write another. | А если никто не заметит - ещё одну. |
| Well, that explains why you haven't designated any of them as beneficiaries to your life insurance policy. | Это объясняет, котому никто из них не указан получатетем в вашем полисе страхования жизни. |
| I don't think that any of them would willingly risk his life for their boss. | Никто из них не задумывается всерьез отдавать свою жизнь, чтобы защитить хозяина. |
| Never once did any of us guess that there was a safe room. | И никто из нас не догадался, что есть комната-сейф. |
| The Pacific Daily News was a United States subsidiary newspaper and did not offer any criteria for the formulation of an informed opinion. | Никто не поинтересовался мнением представителей народности чаморро, а они не согласны с планами Соединенных Штатов. |
| I mean, I don't like any of you. | В смысле, никто из вас. |
| You sought out introverted women, didn't think any of them would ever stand up to you. | Вы высматривали женщин-интровертов, считая, что никто из них не пойдет против вас. |
| I'm a good girl... and I've often been outside at night. I have shut my bedroom door so no one'll hear any noise. | Я - хорошая девочка... и я часто бывала на улице по ночам. так что никто ничего не услышит. |
| He loved the Armymore than any soldier I ever knew. I see. | Он был предан армии как никто другой. |
| A grenade was thrown at a tourist bus in the centre of Bethlehem, without causing any harm. | В центре Бейт-Лахма в туристский автобус была прошена граната, однако никто не пострадал. |
| Particularly problematic is the plight of "social orphans" - children without any effective care givers in their lives. | Особенно бедственным является положение "социальных сирот" детей, о которых фактически никто не заботится. |