| Has he had any visitors recently? | К нему недавно никто не приезжал? |
| I don't want a single move out of any one of you. | Никто из вас не сдвинется с места. |
| It's not like any of them want to talk to me. | Никто из них не хочет со мной разговаривать |
| Why won't any one of you listen? | Почему никто из вас не хочет слушать? |
| That they are a lie, that he has not seen any. | Что они просто выдумка, и никто никогда их не видел. |
| There's never any telling what you'll say or do next but it's bound to be astonishing. | Никто не может сказать, что вы сделаете или скажете в следующий раз, но это обязательно будет удивительным. |
| The main thing is, his body's gone, and no one asks any questions. | Главное, что тела нет - и никто не задаёт лишних вопросов. |
| No one remembers any customers she might have talked to. | Никто не помнит клиентов, с кем она могла бы говорить |
| And she didn't even put her parents in any of them, which indicates that she felt totally vulnerable, like nobody could help her. | И ни на одном из них нет её родителей, что показывает, насколько уязвимой она себя чувствует, будто никто не может помочь ей. |
| No of you see any pattern in this? | Никто не видит никакой схемы в нем? |
| Until Volta, nobody could imagine a professor could be of any use. | До Вольта никто даже представить себе не мог, что профессора на что-то годны. |
| You are not allowed to pay any attention to him | Никто из вас не должен обращать на него внимание. |
| This is just a way for all of us to show each other that no one means anybody else any harm. | Просто, таким образом мы покажем друг другу, что никто не хочет никому навредить. |
| I swear none of us knew any of that drug stuff until we read it in the papers. | Клянусь, никто из нас не знал про наркотики, пока мы не прочитали в газетах. |
| Yes, nobody must know any of that | Да, никто не должен этого знать |
| I've many informants, but even with so many, I'm not getting any news. | У меня осведомителей много, но всё равно никто из них ничего не знает. |
| Nobody respects me any less as a political activist, right? | Никто не потерял ко мне уважение как к политической активистке? |
| Watching the bride and groom, nobody even paying any mind to Herod. | Все будут смотреть на невесту и жениха, никто и не вспомнит про Ирода. |
| All boys liked her, but... she didn't really like any of them. | Все парни на нее западали, только ей никто не нравился. |
| You know, I used to think I didn't have any friends because I was fat. | Понимаете, я думал, со мной никто не хотел дружить, потому что я был толстым. |
| It's best not to have any gamblers at all. | Вот если бы никто не играл в кости. |
| Why don't you like having any visitors? | Почему к вам никто не приходит? |
| Now, I don't think any of us remembers exactly what was said. | Никто из нас не помнит, что я точно мог тогда сказать. |
| But he was as kind to me as any man has ever been. | Но он был добр ко мне, как никто другой. |
| Look, if we end things now, few people will be any the wiser and you can start anew. | Если мы порвём сейчас, о нас никто больше не узнает и ты начнешь новую жизнь. |