Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Any - Никто"

Примеры: Any - Никто
Has he had any visitors recently? К нему недавно никто не приезжал?
I don't want a single move out of any one of you. Никто из вас не сдвинется с места.
It's not like any of them want to talk to me. Никто из них не хочет со мной разговаривать
Why won't any one of you listen? Почему никто из вас не хочет слушать?
That they are a lie, that he has not seen any. Что они просто выдумка, и никто никогда их не видел.
There's never any telling what you'll say or do next but it's bound to be astonishing. Никто не может сказать, что вы сделаете или скажете в следующий раз, но это обязательно будет удивительным.
The main thing is, his body's gone, and no one asks any questions. Главное, что тела нет - и никто не задаёт лишних вопросов.
No one remembers any customers she might have talked to. Никто не помнит клиентов, с кем она могла бы говорить
And she didn't even put her parents in any of them, which indicates that she felt totally vulnerable, like nobody could help her. И ни на одном из них нет её родителей, что показывает, насколько уязвимой она себя чувствует, будто никто не может помочь ей.
No of you see any pattern in this? Никто не видит никакой схемы в нем?
Until Volta, nobody could imagine a professor could be of any use. До Вольта никто даже представить себе не мог, что профессора на что-то годны.
You are not allowed to pay any attention to him Никто из вас не должен обращать на него внимание.
This is just a way for all of us to show each other that no one means anybody else any harm. Просто, таким образом мы покажем друг другу, что никто не хочет никому навредить.
I swear none of us knew any of that drug stuff until we read it in the papers. Клянусь, никто из нас не знал про наркотики, пока мы не прочитали в газетах.
Yes, nobody must know any of that Да, никто не должен этого знать
I've many informants, but even with so many, I'm not getting any news. У меня осведомителей много, но всё равно никто из них ничего не знает.
Nobody respects me any less as a political activist, right? Никто не потерял ко мне уважение как к политической активистке?
Watching the bride and groom, nobody even paying any mind to Herod. Все будут смотреть на невесту и жениха, никто и не вспомнит про Ирода.
All boys liked her, but... she didn't really like any of them. Все парни на нее западали, только ей никто не нравился.
You know, I used to think I didn't have any friends because I was fat. Понимаете, я думал, со мной никто не хотел дружить, потому что я был толстым.
It's best not to have any gamblers at all. Вот если бы никто не играл в кости.
Why don't you like having any visitors? Почему к вам никто не приходит?
Now, I don't think any of us remembers exactly what was said. Никто из нас не помнит, что я точно мог тогда сказать.
But he was as kind to me as any man has ever been. Но он был добр ко мне, как никто другой.
Look, if we end things now, few people will be any the wiser and you can start anew. Если мы порвём сейчас, о нас никто больше не узнает и ты начнешь новую жизнь.