And I am not defending him, but you have to understand neither of us knew how to deal with any of this. |
И я его не защищаю, но вы должны понять, что никто из нас не знал, как справиться со всем этим. |
And nobody would know if she'd washed up in any one of those. |
И никто бы не знал что она попала на один из островов. |
He'll have the same plaque procedure this afternoon, no one's taking any chances. |
Ему предстоит такая же процедура по удалению бляшки сегодня днем, никто не хочет рисковать. |
You know, none of us really tend to do the math on our transportation costs, and they're not going down any time soon. |
Знаете, никто из нас не склонен действительно рассчитывать расходы на транспорт, и они не будет снижаться в обозримом будущем. |
As for a motive, we've found no evidence of any vendettas, nobody angry with her over anything. |
В качестве мотива мы не обнаружили никаких подтверждений мести, никто ни за что не держал на нее зла. |
No one could possibly imagine it. I don't believe any of us can. |
А я думаю, что никто из нас не может её представить. |
Have any of you guys seen my project notebook? |
Ребят, никто мои записи по исследованию не видел? |
He served his time in prison, he's disappeared from the scene and any conversation for about the past decade. |
Он отсидел свой срок, исчез из поля зрения, и никто о нем уже давно не вспоминает. |
Do not leave any one of you but clean layer |
Никто из вас не выйдет отсюда без чистого подноса |
And I tell the D.A. that you cooperated more than any guy since ever. |
Я скажу окружному прокурору, что ты сотрудничал так, как никто другой. |
Mom was sicker than any of us knew. |
Никто не подозревал, как сильно она больна. |
If it has no bearing on the case, then it won't go any further. |
И если это не имеет отношения к делу, тогда об этом никто не будет упоминать. |
According to Hunter Fenn, many people have claimed to have found the treasure, but no one has provided any evidence to him supporting their claim. |
По словам Фенна, многие люди утверждали, что нашли сокровище, но никто не предоставил ему никаких доказательств, подтверждающих это. |
According to the Icelandic Human Rights Centre, no public official or politician had made any statement concerning the activities of the Association of Icelandic Nationalists mentioned by the delegation. |
По данным Исландского центра по правам человека, никто из официальных должностных лиц и политиков не делал никаких заявлений в связи с упомянутой делегацией деятельностью Ассоциации исландских националистов. |
Because nobody with any self-respect or their career still on the rails would ever want to work over here in this dump. |
Потому что никто, кто себя уважает, или чья карьера ещё не пошла под откос, никогда не захочет работать в этой дыре. |
It didn't work out for any of us. |
Никто из нас не оказался в выигрыше. |
See, what's so incredible to us at the Getty... is that no one here saw that it had any resemblance to La Your. |
Нас в Гетти поражает то, что здесь никто не увидел в ней никакого сходства с работой ла Тура. |
I'll go there by myself... and there won't be any connection between us whatsoever. |
Я поеду туда один... и никто даже не заподозрит, что мы с тобой знакомы. |
No one can give you any advice except this: |
Никто не может помочь тебе в этом: |
None of us will be any the wiser, but at least we will all go home cheerful. |
Никто из нас не станет от этого мудрее, но по крайней мере домой мы уйдём в хорошем настроении. |
Nobody could possibly have any concept of what it's like to work in an environment like this. |
Никто не имеет ни малейшего представления о работе в таких условиях. |
No one will pay any attention to you, especially men. |
Замечательно. Никто не проявит к вам внимания особенно мужчины |
If you don't, there won't be any rescue. |
Если ты этого не сделаешь, никто не спасется. |
Just, nobody could tell 'cause you never did any work. |
Просто никто не замечал, потому что ты ничего не делал. |
If you don't get any feedback within two weeks, you can contact us at. |
Если в течение двух недель с вам никто не ответил, вы можете связаться с нами по адресу. |