| It's time to drop this craziness before any real damage gets done. | Пора прекратить это безумие, пока никто не пострадал. |
| In fact, nobody is any of you. | Фактически, никто не является ни одним из вас. |
| It idles by the curb; nobody asks any questions. | Он стоит у обочины, никто не задает вопросов. |
| But no one asks her any questions. | Но никто не задал ей ни одного вопроса. |
| Sounds to me like nobody wants any ice cream. | Похоже мне, что никто не хочет мороженого... |
| Nobody's saying you can't have any friends. | Никто не говорит, что ты не можешь иметь друзей. |
| This child's body won't accept any woman but me. | К телу моего мальчика никто не должен касаться, кроме меня. |
| No attempt to stop me at any point. | И чтобы никто не попытался меня остановить. |
| Weird thing is none of the hotel staff recognized any of them as guests. | Странно, что никто из рабочих отеля не узнал их как гостей. |
| Pro-choice in the morning, pro-life in the afternoon so nobody shoots any doctors. | Те что за выбор - с утра, те, что за жизнь - после обеда, так чтобы никто не пристрелил никаких врачей. |
| No one's taking any notice of us. | Никто не обращает на нас внимания. |
| And why nobody stopped him at any checkpoints. | И никто его не задерживал на блок-посту. |
| Nobody said anything about any disappearances. | Никто ничего не говорил про исчезновения. |
| We had some fun, we gambled, nobody tried to give anybody any money. | Мы отдыхали, играли, никто никому не пытался дать денег. |
| Nobody made any profits off these subsidies. | Никто не заработал на этих субсидиях. |
| Why can't any of you doctors see past her weight? | Почему никто из вас, врачей, не может видеть дальше ее веса? |
| Nor do any of us for that matter. | И никто из нас, что уж говорить. |
| It wasn't any of them. | Этого никто из них не делал. |
| Dude, I don't remember any of this. | Со мной сейчас никто не говорит нормально. |
| Won't any of you have intimacy with me? | Неужели никто из вас не может относиться ко мне более чутко? |
| So am I. No one cuts me any slack. | И никто меня не оставляет в покое. |
| No one's had any news. | Да выспрашивала, но никто ничего не знает... |
| No one's had any news. | Никто о нем ничего не знает. |
| No one's ever supposed to hear any of it. | Никто и никогда не должен был узнать об этом. |
| None copped to spending any... quality time with Karp. | Никто не признался, что проводил... время с Карпом. |