Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Any - Никто"

Примеры: Any - Никто
Well, I don't know if they're good, but nobody's trying to kill anyone any longer. Ну, не знаю насколько они в порядке, Но никто не пытается никого убить больше.
I can't think of any offhand. Сходу мне никто не приходит в голову.
It's just a shame no one spends any time helping them to read. Жаль, что их никто не учит читать книги.
The police think the bomb misfired since there weren't any casualties. Вообще-то да. Полиция считает, что это не бомба, потому что никто не погиб.
I think I don't have any judgment about that. Я думаю, что здесь никто не может судить.
But the rest of us, of course have never met the girl so I very much doubt if we should be of any great help to you. Однако больше никто тут этой девушки не знал... в связи с чем я искренне сомневаюсь, что смогу чем-нибудь вам помочь.
A couple dozen words were collected from two people in the 1960s, but by that time no-one spoke the language any longer. В 1960-х годах была собрана пара десятков слов от носителей, но к тому ещё никто больше не говорил на языке.
None of them killed any humans in front of me while they were doing that, but... Никто из них никого не убил на моих глазах пока они занимались этим, но...
No one gets in or out of any of these streets. Больше никто не входит и не выходит из улицы.
Nobody's making any accusations here. Его никто ни в чём не обвиняет.
If that's the way a man gets got, I don't want any of them. Если этот путь таков, мне не нужен никто из них.
But I give you my personal guarantee that as long as I walk upon this Earth, no harm will come to any of my citizens. Но лично я вам обещаю, что пока хожу по этой земле, никто из моих граждан не пострадает.
Deena, I don't think any of us would protest if you unexpectedly took off your shirt. Дина, думаю никто из нас не будет протестовать, если ты неожиданно сорвешь с себя блузку.
It was very kind of Mr and Mrs Allen to bring me to Bath, but none of us has any expectations from Mr Allen. С их стороны было очень мило взять меня сюда, но никто из нас не ждет ничего от мистера Аллена.
And no one that I have ever met will protect you or your daughter any better. И никто из тех, кого я когда-либо встречал, не защитит тебя и твою дочь лучше.
Is there any report of an alarm going off? Никто не сообщал о сработавшей сигнализации?
And in any species that acquired it, it would behoove you to hide your best ideas, lest somebody steal them from you. Так что любой вид, который научился это делать, должен бы скрывать свои лучшие идеи, чтобы никто их не украл.
Secondly, the successful groups gave roughly equal time to each other, so that no one voice dominated, but neither were there any passengers. Во-вторых, участники успешных команд давали друг другу примерно равное время, поэтому никто не доминировал, но не было и уклонявшихся от работы.
Fortunately, nobody has harvested any penguins and we're getting over 100,000 tourists a year to see them. К счастью, никто никаких пингвинов не вылавливает, и более 100 тысяч туристов в год приезжает, чтобы посмотреть на них.
I hope that neither the student nor any of the police were injured. Все пострадавшие - преподаватели, из числа студентов никто не пострадал.
In any event, no one asked him... Разрешения на это никто не спрашивал...».
They said they owed $400,000, so I pulled 450 to avoid any bad feelings in the future. Они сказали, что должны $400,000, поэтому я достал 450 штук, чтобы в будущем никто не обижался.
When I have to pay the rent, I can 't give any excuses. Когда я плачу за аренду, мне никто ничего не прощает.
Because even though neither of them had even heard of the third heir before tonight, they couldn't take any chances. Потому что, хотя никто из них даже не слышал о третьей до сегодняшней ночи они не могли рисковать.
I wonder if there are any calls. Мери? Мне никто не звонил?