Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Any - Никто"

Примеры: Any - Никто
I went to make sure nobody got into any trouble. Чтобы убедиться, что никто не попадет в беду.
After all the noise he made, no-one took any notice. К его шуму все привыкли, никто не обратил внимания.
Moreover, the inner circle of the leadership does not appear touched by any economic hardships affecting their access to food or health care. Более того, представляется, что внутри руководства никто не испытывает никаких экономических трудностей с продовольствием и медицинским обслуживанием.
Indeed, everyone deems it, by itself, wholly inadequate for the purpose of measuring sustainable development in any State. Фактически никто не считает его полностью соответствующим целям измерения устойчивого развития любого государства.
Nobody told me about any test! Мне никто не говорил ни о каких тестах!
Nobody knew of any problems she was having. Никто не знает, были ли у неё проблемы.
But nobody found any snakes anywhere. Однако никто никаких змей нигде не обнаружил.
But you're the only one with any memory of that. Но кроме тебя об этом никто не помнит.
Light-kun wants to find Kira more than any of us. Лайт-кун жаждет поймать Киру как никто другой.
There was no way any of us could have predicted what happened, Miss Palmer. Никто из нас никак не мог такое предвидеть, мисс Палмер.
At no point was any Burundi official or negotiator harassed or threatened. Никогда никто из бурундийских официальных лиц или лиц, ведущих переговоры, не подвергался запугиванию или угрозам.
Nobody's taking any blood tests. Никто не будет сдавать никакие анализы.
Shots were also fired at a military truck in Rafah, without causing any harm. В Рафахе был обстрелян военный грузовик, однако никто при этом не пострадал.
Neither of us need lose any men. Никто из нас не хочет терять людей.
Nobody thought he had any business directing this film, but you bullied it through. Никто не думал, что он будет режиссировать этот фильм, но ты протолкнул его.
No one can be forced to accept any religious belief. Никто не может принуждаться к принятию какой-либо веры.
None of the staff members had any practical or legal experience in such matters as establishing rules for demobilization or investigations into cease-fire violations. Никто из сотрудников не имел ни практического, ни правового опыта в таких вопросах, как установление правил при демобилизации или расследовании случаев нарушения прекращения огня.
However, nobody has been arrested in the Maldives or expelled from it for professing any particular faith. Однако никто на Мальдивских Островах не подвергался аресту или высылке с территории за распространение какой-либо конкретной веры.
No one can deny the legitimate right of every country to fight against this common evil by any means necessary. Никто не может отрицать законного права каждой страны вести борьбу против этого общего зла при помощи любых необходимых средств.
Nowadays, no one can uphold this separation with any degree of rigour. Сегодня никто не может сколь-нибудь серьезно отстаивать такое разделение.
The Summit stressed that no one should arm any of the protagonists and called for the immediate cessation of hostilities. Участники Встречи на высшем уровне подчеркнули, что никто не должен вооружать ни одну из сторон, и призвали немедленно прекратить вооруженные действия.
Nobody can disallow our supervisory teams, who may take control of the hospitals at any time. Никто не может отказать нашим группам по контролю в доступе в больницы в любой момент времени.
Nobody wants to give any hostages to fortune. Никто не хочет быть игрушкой в руках судьбы.
Five incidents involving the throwing of incendiary bottles took place in Hebron, without causing any injuries. В Хевроне было пять случаев забрасывания бутылками с зажигательной смесью, в результате которых никто не пострадал.
UNITAR does not enjoy any sort of exclusivity status. Никто не утверждает, что ЮНИТАР имеет какой-либо особый статус.