Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Any - Никто"

Примеры: Any - Никто
No one's inquired about him, so we don't know if he even has any family. Никто о нем не справлялся, так что мы даже не знаем, есть ли у него семья.
He's about this high in the bunch... but he gets around more than any man I've ever seen. Он почти что никто, но он возомнил о себе больше, чем любой человек, которого я когда-либо видел.
He tries work too big for any man, with no one to help. Его труд не под силу любому человеку, и никто не придет на помощь.
And not that it's any of your business, but Natalie and I are separated. И это не твое дело, но мы больше никто друг другу.
Never taunted again by any passer-by, she finally mastered the art of the bike. Так как больше никто не смеялся над ней, она научилась превосходно ездить на велосипеде.
I don't want to see any lawyers pushing off their CLE hours. И чтобы никто не пропускал повышение квалификации.
Neither he nor the sorcerer nor any of their party have returned from the temple. Ни он, ни колдун, никто из их компании еще не вернулся из храма.
Well have any of the neighbors been reported missing? Никто из наших соседей не пропадал?
Don't you want any of them? Разве тебе не нравится никто из них?
Is it possible that any of his men here know yet? Возможно ли, что никто из его парней об этом не знает?
No one made any connection when Crystal died? Никто ничего не сопоставил когда погибла Кристал?
Nobody's getting any sleep here tonight, So don't hesitate to call if you hear from hanna. Никто здесь сегодня не уснет, поэтому если узнаешь что-нибудь о Ханне, сразу звони нам.
Nobody is going anywhere or taking any phone calls till I hear back from Louisiana. Никто никуда не поедет и звонить не будет, пока мне не сообщат решение из Луизианы.
It may look suspicious, but there's any number of reasons Никто не обратил внимания, потому что существуют ряд причин,
Did anybody leave any messages about my interview for tomorrow? Никто не оставлял сообщений по поводу моего завтрашнего интервью?
You built a successful new life for yourself on the ashes of your old one, and no one was any the wiser. Вы построили свою новую, успешную жизнь на руинах старой, и никто бы никогда не догадался.
Well, there won't be any drinking and driving because everyone's spending the night at the house. Никто не напьется и не сядет за руль, потому все останутся там на всю ночь.
And no one pays any attention when they get into a cab. И никто на это даже внимания не обращает, когда садится в такси.
It's been a while since you had any. Уже давно никто не пил этого холодного белого вина.
Everybody knew her, and nobody paid her any attention. Все её знали и никто не замечал;
None of them have any memory of what happened to them. Никто из них не помнит что с ним было в эти годы.
But, Parry, if you go on lying like this there isn't anything any of us can do for you. Но если ты будешь продолжать лгать никто из нас не сможет ничего сделать для тебя.
But now, in my moment of crisis, it is glaringly apparent that no one here has made any effort to understand my sensibilities. Но сейчас, во время моего кризиса, совершенно очевидно, что никто здесь не попытался понять мои чувства.
Because... I don't have any love in my life. Потому что меня никто не любит.
'Nobody is allowed to use my car as a lavatory any more.' Никто больше не имеет права использовать мою машину в качестве уборной.