| In almost no recent cases have there been any judicial investigations into allegations of secret detention, and practically no one has been brought to justice. | В последнее время почти нет случаев, когда проводились бы судебные расследования в отношении утверждений о тайном содержании под стражей, и практически никто не был привлечен к судебной ответственности. |
| None had prior criminal records, nor had they been charged with any violent acts, yet they received excessively long sentences because of their political beliefs. | Никто из них прежде не имел судимостей, не обвинялся в совершении каких-либо насильственных действий, но, несмотря на это, из-за своих политических взглядов они получили непомерно длительные сроки заключения. |
| However, no one was under any obligation to use it. | При этом никто не обязан прибегать к услугам этого механизма. |
| The State party adds that none of the participants of the identification parade, including the author, presented any complaints or comments regarding the alleged violations during the process. | Государство-участник добавляет, что никто из участников опознания, включая автора, не высказал каких-либо жалоб или замечаний относительно предполагаемых нарушений в ходе процедуры. |
| None of the families have received any information about the outcome of the investigation three years later and no one has been brought to justice. | Ни одна из семей не получила какой-либо информации о результатах расследования спустя три года, и никто не предстал перед правосудием. |
| 'Cause nobody's buying any? | Может, потому что никто не покупал? |
| If you were involved in any kind of bomb-making, now's the time to let me know before anybody gets hurt. | Если вы были замешаны в каком-либо изготовлении бомб, то сейчас самое время сказать об этом, пока никто не пострадал. |
| And there's no telling how any of this will end. | И никто не знает, чем это всё кончится. |
| No army can travel it, nor any man unless they know where to find the water. | Никто не может пройти по нему, не зная, где найти воду. |
| He didn't need any help. | Для этого ему никто не был нужен. |
| As long as we stay quiet, no one can tie us to any of this. | Пока мы сидим тихо, никто нас с этим не свяжет. |
| We must learn to face crises collectively and turn them into opportunities, for no one can solve them alone any longer. | Мы должны научиться коллективно противостоять кризисам и обращать их в благоприятные возможности, поскольку никто больше не может преодолеть их в одиночку. |
| The missile caused no injury to any person and physical damage only within a restricted area. | От взрыва этой ракеты никто не пострадал, и был причинен лишь материальный ущерб на ограниченной территории. |
| The watches are so that no one will be late to any of their lessons. | Часы - для того, чтобы никто не опоздал на уроки. |
| It's just a shame no one spends any time helping them to read. | Но печально то, что никто не хочет помочь им в чтении. |
| Haven't any of you seen thunderstorms? | Никто из вас не видел грозы? |
| Did any of them hurt you, McGee? | Никто из них ничего тебе не сделал, МакГи? |
| 'Cause if I did, I wouldn't have any repeat business. | Если бы я так поступил, со мной бы больше никто не работал. |
| No one has come to any harm and you are safe now. | Никто не дошёл до причинения вреда, и вы сейчас в безопасности. |
| I have never had any complaints about how rapidly I undress. | Никто не жаловался на то, как быстро я раздеваюсь |
| She changed her phone number, won't call any of us. | Она сменила номер телефона, никто не может до нее дозвониться. |
| Nobody is jumping to any conclusions until we investigate this case, okay? | Никто не будет делать никаких выводов, ... пока мы не проведем расследование, ясно? |
| Neither did any of her dinner guests, nor her staff. | Никто из ее гостей или служанок в тот день не делал этого. |
| Trust me, I know you don't have any reason to believe in me, but I work harder than anyone else. | Я знаю, у вас нет оснований верить в меня, но так усердно, как я, не работает больше никто. |
| No one is giving me any money, okay? | Никто не даёт мне никаких денег, понимаете? |