Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Any - Никто"

Примеры: Any - Никто
Do you or any of your blood relatives have diabetes? Никто из твоих родственников не страдает диабетом?
Have any of the boys talked of being a prince? Никто из этих мальчиков не заявлял, что он принц?
Ma'am, do you recognize any of these boys? Мэм, вам не знаком никто из этих ребят?
It'll keep you out of prison, I mean, none of us are getting any younger. Это убережет тебя от тюрьмы, я имею в виду, никто из нас не становится моложе.
From all the information I got, no one saw him kill any civilians. Но никто из свидетелей не видел, чтобы он убивал людей.
Should any of your weapons fall into the wrong hands, no one in my country would be safe. Если любая из ваших систем вооружения попала бы в не те руки, никто в моей стране не был бы в безопасности.
Not all of us together have any hope of stopping him. Никто из вместе взятых на это и не надеется.
We didn't think there'd be any survivors after that last attack. Мы думали, там никто не выжил.
In case it's not clear, from this moment on, none of you are working the Barton murder, including having any contact with Captain Russo. В этом деле не все ясно, и с этого момента никто из вас не работает по убийству Бартона, и никаких контактов с капитаном Руссо.
And you know, if you want to face facts, - neither of us is getting any younger. И, знаешь, если быть честными, никто из нас не молодеет.
There's no one else around me that I think won't let me borrow any money. Никто из моих знакомых не занял мне денег.
Because no one who matters thinks any less of you over this, so far. Потому что никто о тебе плохо ни думал, до сих пор.
Has no-one ever done any sort of geological survey. И что никто никогда не проводил геологические исследования?
This is the best... we're friends, no one has any reason to get upset, and no one gets hurt. Это же отлично... мы друзья, ни у кого нет причин расстраиваться, и никто не пострадает.
You'll forgive my skepticism, but no one in the family has had any contact with Ike Stapleton since he left the U.S. in 1972. Простите мне мой скептицизм, но никто в нашей семье не общался с Айком Степлтоном с тех пор как он уехал из США в 1972 году.
None of us has any memory of what happened, right? Никто из нас не помнит... что случилось, правильно?
Jonah, you won't like any woman, because it isn't your mother. Джона, тебе никто из женщин не понравится, ведь это не мама.
Well, you said yourself there wasn't any life here. Ты же сам говорил, что здесь никто не живёт.
You know, none of us really tend to do the math on our transportation costs, and they're not going down any time soon. Знаете, никто из нас не склонен действительно рассчитывать расходы на транспорт, и они не будет снижаться в обозримом будущем.
Not a single footprint nor mark of any kind... which means that no-one left through that way either. Ни следа, ни какой-либо отметины... а это значит, что и этим путём никто не уходил.
You didn't like any of the applicants? Вам не понравился никто из претендентов?
We only want the money, we will try not to hurt any one in this case. Они говорят - хотим только получить деньги Следуйте инструкциям и никто не пострадает В этом случае.
And it is my job to ensure that any individual coming to our shores does not pose a threat. И моя работа - убедиться, что никто из гостей нашей земли не является угрозой.
No one heard any chatter about the attack, before or after. Никто не слышал и не говорил об атаках, ни до ни после.
Well, you start limiting freedoms so no one's offended, and soon we won't have any. Если вы станете ограничивать свободы, чтобы никто не был обижен, то очень скоро их вообще не будет.