Me and another guy in the game, we started dissing him a little. |
Я и ещё один играющий немного нагрубили ему. |
Not that it is any concern of yours, but I have another donor, of equal intelligence and at an advanced age. |
Это дело вас не касается, но у меня есть ещё один донор, тоже интеллектуал преклонного возраста. |
Plus, another player from your team gets to come back into the game. |
Плюс к этому на площдку выходит ещё один игрок из вашей команды. |
So I tell Ben we need another restorer 'cause the Guy-Blaché one-reel is completely vinegar. |
Я говорю Бену, что нам нужен ещё один реставратор, потому что фильм Ги-Блаше совсем рассыпался. |
I want you to watch another excerpt from the film. |
ещё один отрывок из этого же фильма. |
And I even took another month to do what was then the first theater play with a human and a robot acting together. |
Ещё один месяц у меня заняла подготовка первой театральной пьесы о взаимодействии человека и робота. |
Gentlemen, we are going to make another run on the munition depot at Jametz. |
Господа, сегодня нам предстоит ещё один налёт на склад в Жамесе. |
Fear that as soon as you slay one, there's another monster waiting to take its place. |
Страх, что когда ты поборешь одного, появится ещё один и займёт его место. |
There's another party down past the neck of bullock creek. |
У излучины реки стоит ещё один отряд. |
No, he's another eyewitness, but, like Mr. Reade, not the only other one. |
Ещё один, но не единственный, как и мистер Рид. |
I also know there is another small electric motor at the back, filling in the gaps and doing all sorts of clever things. |
Также рядом с бензиновым трудится ещё один маленький электродвигатель, создавая тягу в момент переключения передач и прочие полезные вещи. |
Randall Hobbs... the longest-serving teamster boss in Gotham's history, is another candidate with a strong base. |
Рэндалл Хоббс, самый опытный из профсоюзных лидеров в истории Готэма, ещё один перспективный кандидат. |
We found another charge on it for a computer station he rented at an Internet cafe. |
Мы нашли ещё один платёж с неё - он оплатил время за компьютером в интернет-кафе. |
Here's another example of stem-cell therapy that isn't quite clinical yet, but I think very soon will be. |
Вот ещё один пример лечения стволовыми клетками, но ещё пока не до конца отработный, но скоро уже будет. |
Or maybe Stu just needs another backup singer? |
А может быть Стю просто нужен ещё один бэк-вокалист? |
What had happened was another seal had snuck in behind me, and she did that to threat display. |
Но оказалось, что ко мне подкрался ещё один морской леопард, и этот звук был демонстрацией угрозы. |
George drained another glass of claret and turned tome. |
Джордж опустошил ещё один бокал красного вина и повернулсяко мне: |
The only thing I can figure is that another speedster is co-opting the Speed Force... keeping me from accessing enough energy to time-travel. |
Единственное объяснение этому то, что ещё один спидстер подключенный к Спид-Форсу мешает получить мне энергию, достаточную для путешествия во времени. |
In frustrated feelings, Miyako knocks at the door of a neighboring room, where another festival participant lives - a Japanese guy from her home town. |
В расстроенных чувствах Мияко стучится в дверь соседнего номера, где проживает ещё один участник фестиваля - парень-японец из её родного города. |
Held captive by Chechen warlord Aslan Gugayev (Georgy Gurguliya), Ivan and another conscript, Fedya, serve as domestic slaves. |
Находясь в плену у полевого командира Аслана Гугаева (Георгий Гургулия), Иван Ермаков и ещё один срочник, Федя, исполняют обязанности домашних рабов. |
Martin commented that he intended to make another "Matt Helm" film and that he wanted Tate to reprise her role. |
Мартин отметил, что он намерен сделать ещё один фильм о Мэтте Хелме и хочет, чтобы Тейт сыграла в нём. |
The king raised an army to help Hubert, who began to build another castle in the commote of Ceri. |
Генрих собрал армию на подмогу Хьюберту, который начал строить ещё один замок, в коммоте Кери. |
I have another experience: In my writing class, I givestudents a special assignment. |
Я видел, с каким удовольствием такой спектакль ставили вармии. А вот ещё один пример. |
I pride myself in taking a punch and I'll gIadIy take another because I choose to live my life in the company of Ghandi and King. |
Я горжусь тем, как принял твой удар и с радостью приму ещё один, потому что выбираю жизнь в компании Ганди и Кинга. |
If there is another incident of your son potentially being harmed or harming someone else, you will be held responsible. |
Если произойдёт ещё один инцидент, когда ваш сын будет пострадавшим, или от его рук пострадает другой, вы понесете ответственность. |