Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Ещё один

Примеры в контексте "Another - Ещё один"

Примеры: Another - Ещё один
Everybody, it's another beautiful exercise day! Сегодня у нас впереди ещё один прекрасный день!
You do know another policeman's been killed? Ты знаешь, что убит ещё один полицейский?
So here's to another day at the office. Да здравствует ещё один рабочий день в офисе!
How about another shot, doc? А ещё один укол, док?
But I could always use another arrow in my quiver. Но ещё один туз в рукаве никогда не будет лишним.
We passed another forest preserve and a whole lot of space on the way. Мы проехали через огромные просторы и ещё один лесной заповедник.
Kim and Kanye had a baby, so now there's another Kardashian to not keep up with. У Ким и Кени родился малыш вот и ещё один Кардашьян, которого стоит избегать.
What, another nightmare about the Visitors? Что, ещё один кошмар о Визитёрах?
But unable to verify if another shot is possible. выдержит ли она ещё один выстрел.
I've found another costume, Miss, but they'll all need a good airing before we pack them. Я нашла ещё один костюм, мисс, но их все нужно хорошенько проветрить, прежде чем упаковывать.
So, I've thought about it and reached a decision that, we start another department along with this one. Итак, я подумал над этим и принял решение,... что мы открываем ещё один Департамент наряду с существующим.
Look, I know you're here for Henry, but if you could just give the rest of us another chance. Я знаю, что ты здесь ради Генри, но дай и остальным ещё один шанс.
You may retain the key, Durdles, for I have another, and how the cold is creeping into my bones. Ты можешь оставить ключ у себя, Дёрдлс, у меня есть ещё один. О, как же пронзает холод мои косточки.
I'm sorry, Frank, I wasn't aware there was another officer injured. Извиняюсь, Фрэнк, я не в курсе, что пострадал ещё один офицер.
Here's another loser who vexes me! Вот ещё один лузер, который досаждает мне!
Big sack of cash for telling the press, another for playing the decoy. Большой мешок с деньгами за рассказ прессе, ещё один за роль подставной невесты.
It is true he has a son, but he will need another son to feel secure, in case the first should die. Конечно, у него есть сын, ...но для спокойствия ему необходим ещё один, на случай если... первый умрет.
That's another debt you owe me! Это ещё один твой должок для меня!
You heard a shot on your mobile and a few seconds later another shot. Вы говорили с Майером по телефону и услышали выстрел, затем ещё один.
So, Zippy's phone wasn't used to call the bowling alley, but the lab lifted another set of prints off the gun. С телефона Зиппи не звонили в боулинг, но эксперты нашли на пистолете ещё один комплект отпечатков.
We've got three search units covering the four square miles and another in the zoo adjacent to the park. У нас три поисковых отряда прочесывающих площадь в 4 квадратных мили, и ещё один - в зоопарке, прилегающем к парку.
Three weeks after being sentenced, two of the police officers escaped, and another escaped a few days later. Через три недели после вынесения приговора двое из осуждённых совершили побег, а несколько дней спустя бежал ещё один.
After the release of Tritonian Nash-Vegas Polyester Complex, No Trend recorded another album in 1987 and gave it to Touch & Go Records to release it. После выпуска Tritonian Nash-Vegas Polyester Complex, No Trend записали ещё один альбом в 1987 году и передали его Touch & Go Records для издания.
Upon the completion of the Summer route, another scenario called Air is made available, which serves as the true ending to the story. По завершении сценария «Лето» открывается ещё один сценарий под названием «Воздух», который является истинным окончанием истории.
There was another German farmer near Ark city. Рядом с Арк-Сити был ещё один фермер-немец.