Английский - русский
Перевод слова Another
Вариант перевода Ещё один

Примеры в контексте "Another - Ещё один"

Примеры: Another - Ещё один
I think we can give it some time, but it's nice to know we have another option. Я думаю, мы можем подождать некоторое время, но неплохо знать, что у нас есть ещё один вариант.
They're doing another season of The Bachelor? Они снимают ещё один сезон "Холостяков"?
We've pulled off another year and we're still standing. Мы пережили ещё один год, и мы всё ещё на ногах.
I mean, what happens if there's another walk-in? А что же будет, если появится ещё один посетитель?
Think you'd be more comfortable on another little vacation? Думаешь тебе больше понравится ещё один небольшой отпуск?
So we're just building another boring beige box? Так мы создаем ещё один скучный ящик?
A light went on and then another light and it started lurching and I pulled over. Появился огонёк, затем ещё один, они начали мигать и мне пришлось остановиться.
The car was sinking... but luckily the Icelandics had another trick up their sleeve - a bungee rope. Машина погружалась... но к счастью исландцы имели в запасе ещё один трюк - эластичный трос.
I hate to spoil the surprise, but you have another son. Простите, что сорвала сюрприз, но у вас 6удет ещё один сын.
There is another explosion reported a car bomb. Ещё один взрыв, докладывают о бомбе в машине
You and me... we both get to live another day in the sun. А мы с тобой... оба проживём ещё один день под солнцем.
And then... then another dude came... Потом... Потом ещё один мужик пришёл...
We gather here to celebrate another passing day and with it one more step on our journey. Мы собрались, чтобы отметить ещё один прошедший день, а с ним - ещё один шаг...
Meanwhile, we had ten great years, and he loved me and cared for me and I think I should give him another chance. К тому же, мы счастливо прожили 10 лет, он любил меня и заботился обо мне, я думаю, я должна дать ему ещё один шанс.
Cut off radio communication with that ship... before they send via broadcast signal another computer virus... to affect our ship shortly before they blow us all up. Вырубите радиосвязь с этим кораблём... пока они не передали через сигнал ещё один компьютерный вирус... чтобы поразить наш корабль перед тем, как всех нас взорвут.
Do you think I should give him another chance, or should I just move on? Думаешь, мне стоит дать ему ещё один шанс или просто жить дальше?
Nothing I can do, except arrange for another transfer, and that's just kicking the same can down the same road. Ничего, кроме как могу устроить ей ещё один перевод, но это просто толком ничего не решит.
Okay, so, now you want to spend another month with my parents? Значит, ты хочешь провести ещё один месяц с моими родителями?
So all these years, you had no idea your dad had another kid? Так ты всё это время не знал, что у твоего отца есть ещё один ребёнок?
Well, sadly, this is another example of an innocent man's life being destroyed by the corrupt, disgraceful, fetid body that is the Los Angeles Police Department. К сожалению, это ещё один пример того, как жизнь невинного человека была разрушена таким коррумпированным, недостойным и дурно пахнущим учреждением, как полиция Лос-Анджелеса.
So I'm going to give you another chance to answer my question before I answer it myself. Я дам вам ещё один шанс ответить на мой вопрос, прежде чем отвечу на него сама.
All right, everybody, listen up, this morning another check-cashing establishment was robbed at gunpoint. Итак, слушайте все этим утром на ещё один супермаркет было совершено вооружённое ограбление
"I would have given him another day of life." "я бы подарил ему ещё один день жизни."
I was ready to tell him and beg for another chance, but then I saw Brian, and now I'm more confused than when the fed - raised short-term interest rates a quarter point. Я была готова рассказать ему и просить ещё один шанс, но потом я увидела Брайна и сейчас больше запуталась, чем когда поддалась краткосрочному интересу оцениваемому в четверть пункта.
I will find new and exciting ways to thank you for giving me another year. И пока я жив, я буду находить всё новые и новые способы отблагодарить тебя за ещё один год жизни.