| During this time he became a two-time Russian Futsal Super League and won another Cup of Russia. | За это время он стал двукратным чемпионом России и выиграл ещё один кубок России. |
| I'll stop at nothing until you give me another year. | Я не остановлюсь ни перед чем, пока вы не дадите мне ещё один год |
| Is that another guitarist who can't keep up? | Ещё один гитарист, который никуда не годится? |
| What would you do if you had another chance? | Что бы ты сделала, если у тебя был ещё один шанс? |
| Now, this is an example of another obsolete technology, soon to be buried: the Holter Monitor. | Вот ещё один пример устаревшей технологии, которая скоро пойдёт на слом. |
| I don't know if I can take another evening of sympathetic eye contact from all the other wives. | Я не уверена, что могу вынести ещё один вечер, ловя на себе сочувствующие взгляды всех остальных замужних женщин. |
| I have one special needs child and another child that is in the top tier of an incredibly demanding and expensive sport. | У меня есть специальные нужды и ещё один ребёнок, который находится на втором этаже этот спорт невероятно требователен и дорог. |
| I got another job tomorrow, so I'll pay you back then. | Но у меня завтра ещё один заказ, тогда я тебе и заплачу. |
| Dimitri Shostakovich, Russian composer, and another Nobel Prize winner, Albert Camus, the novelist. | Дмитрий Шостакович, русский композитор и ещё один Нобелевский лауреат Альбер Камю |
| But there was another man, a man from Africa. | Но есть ещё один человек, человек из Африки. |
| Why do you deserve another chance, Dean? | Чем ты заслужил ещё один шанс, Дин? |
| Mr. Sanchez, I'm sorry, we're going to have to run another test. | Мистер Санчес, сожалею, но мы должны провести ещё один анализ. |
| Even if you won money with your first deposit, we'll give you another chance with a 50% Bonus up to $200. | Даже если Вы выиграли после первого депозита, мы дадим Вам ещё один бонус - 50% до $200. |
| And now I'm about to miss it for another year. | Или я снова пропущу ещё один год. |
| "Patience"... another word for doing nothing. | Терпение! Ещё один синоним бездействия! |
| I'm not another child as well | Я не ещё один такой же ребёнок |
| There was, of course, another Christmas Eve with this young woman, some years later. | И, конечно, потом был ещё один предрождественский вечер... с тобой и этой юной леди спустя несколько лет. |
| Ask me another question, Jimmy, and I will put you over my knee. | (лив) Задашь ещё один вопрос, ДжИмми, и перекину через колено. |
| we used to have another friend. | у нас был ещё один друг. |
| I guess what I'm trying to say is I acted irrationally, but please, Tara, if you could just give me another chance... | Я просто пытаюсь сказать, что поступил иррационально, но пожалуйста, Тара, если бы ты могла дать мне ещё один шанс... |
| Yes. I've made another friend. | у меня появился ещё один друг. |
| Can't we just stop another missile attack or something? | Нельзя просто остановить ещё один запуск ракет, а? |
| But I can only do it if I have a partner... and now I'm about to miss it for another year. | Но я смогу участвовать, только если у меня есть партнёр... и теперь мне придётся пропустить ещё один год. |
| It was almost another miscarriage of justice, but this time the lead investigator displayed great humanity. | Это был ещё один провал нашего правосудия, но в этот раз, главный детектив продемонстрировал большую человечность |
| I've got another little one on the way and no man at my side. | У меня на подходе ещё один, и никакого мужа рядом. |