Always about the money. |
Всё только о деньгах. |
Always visit his grandmother. |
Только ты ещё навещаешь меня... |
Always for the job. |
Всё только для работы. |
Always the passion now. |
Теперь всегда только страсти. |
Always thinking about what's in it for himself. |
Всегда думает только о себе. |
Always in life, look forward. |
Всегда, только вперёд. |
Always what's best for the others! |
Всегда всё только для других. |
Always thinking about yourself. |
Думает только о себе. |
Always turn the doorknob clockwise. |
Ручку поворачивайте только по часовой стрелке! |
Always do though, out here. |
Нет, только что пришел. |
Cash... Always cash now. |
Наличными, теперь только наличными. |
The New Civil Code establishes, in article 1,567, that "the control of the marital society shall be jointly exercised by the man and the woman, always in the interest of the couple and their children." |
Брак между несовершеннолетними, не достигшими надлежащего возраста для вступления в брак, может быть осуществлен только с разрешения суда и по серьезной причине. |
it's similar to being a vocalist, except instead of it coming out of your throat, you're controlling it just in the air and you don't really have a point of reference; you're always relying on your ears and adjusting constantly. |
Это похоже на вокал, только вы не создаёте звук лёгкими, а управляете им прямо в воздухе, и вам не от чего отталкиваться, нужно полагаться только на слух и постоянно подстраиваться. |
I'm your cruise director, Rowan Priddis, and welcome aboard the Royalty Valhalla, where the only rule is "Always Have Fun!" |
Я ваш гид по крузу, Рован Притис, и добро пожаловать на борд Королевской Валхаллы, где только одно правило "Получай только удовольствие!" |
Always shape from below. |
Всегда только под бровью. |
Always tell the truth. |
Всегда говорить только правду. |
The final chapter in this section warns the would-be physiognomist to withhold judgement based solely on one part of their body, but rather to "tend always to a general judgement based on the majority of all members." |
Последняя глава в этом разделе предупреждает потенциального физиономиста о том, чтобы не судить о человеке только по одной части тела, а «всегда стремиться к общему суждению, основанному на большинстве всех членов». |
One thing we're always saying is, 'Flash is very different from Arrow, Arrow is very different from Flash.' |
Мы только и можем говорить: "Стрела очень отличается от Флэша, Флэш очень отличается от Стрелы". |
"Well I was getting to feel that way myself... thou I've always reckoned that looking at the new moon over your left shoulder is one of the carelessest and foolishest things a body can do old Hank Bunker done it once..." |
"Я чувствовал, каков мой путь, так что я всегда полагал, что смотреть на месяц через левое плечо - одна из самых бессмысленных и глупых вещей, которые только можно совершить и на которые старик Хэнк Банкер однажды пошел..." |
For 30 years of his life, he made false papers - never for himself, always for other people, and to come to the aid of the persecuted and the oppressed. |
в течение 30 лет жизни он делал фальшивые документы, не для себя - всегда только для других, для помощи преследуемым и угнетённым. |
He opted to sample more obscure selections, making it a personal rule to avoid popular material; he said: "I've always pushed myself to use obscure things, and if I use something obvious, it's usually only to break my own rules." |
Он предпочёл семплировать произведения менее известных исполнителей, сделав своим личным правилом избегать более популярного материала: «Я всегда заставлял себя работать с менее известными вещами, а если использовал что-то, что было на слуху, то это только означало нарушение собственного правила». |
Our professional and competent team with their advanced ideas and solutions in respect with ec norms can always offer to our clients the best solutions that correspond to the specific production needs and the evolution of the market. |
«AGROGESTSRL» СУЩЕСТВУЕТ НА РЫНКЕ С 1996 ГОДА И НА СЕГОДНЯШНИЙ ДЕНЬ ЯВЛЯЕТСЯ НЕ ТОЛЬКО НАДЁЖНЫМ ПОСТАВЩИКОМ ОСНАЩЕНИЯ ДЛЯ ПИЩЕВЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ, НО И ИДЕАЛЬНЫМ ПАРТНЁРОМ ДЛЯ ТЕХ, КТО ОБОРУДУЕТ СВОЁ ПРОИЗВОДСТВО НОВЫМИ СИСТЕМАМИ ХРАНЕНИЯ ПИЩЕВОЙ ПРОДУКЦИИ ИЛИ ОБНОВЛЯЕТ УЖЕ СУЩЕСТВУЮЩИЕ СИСТЕМЫ. |
They're only going to get magnified by the very technology that's connecting us, because it's making us intersect. And that intersection doesn't always create the view of "everybody now understands everybody, and everybody appreciates everybody." |
Они будут только увеличиваться из-за той самой технологии, которая объединяет нас, потому что это заставляет нас пересекаться. И это пересечение не всегда создает видимость того, "теперь все понимают всех и все ценят всех". |
In 2005, Ifans won a BAFTA for his portrayal of comedian Peter Cook in the TV film Not Only But Always. |
В 2005 году Рис стал обладателем престижной премии BAFTA - за роль комика Питера Кука в телевизионном фильме «Не только, но всегда» (2004). |
At the time, the song tied a record for the most weeks at number one that had been set by Whitney Houston's "I Will Always Love You" in late 1992 and early 1993. |
Песня установила рекорд по количеству недель проведенных на первой строчке чарта, на то время это удалось только Уитни Хьюстон с синглом «I Will Always Love You» в конце 1992 и начала 1993 года. |