Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Always - Только"

Примеры: Always - Только
I was trying to prove to George that I would always be on his side and by his side because my dad always put his job before his family. Я хотела доказать Джорджу, что только он для меня важен, и я всегда буду на его стороне, ... потому что мой отец всегда ставил работу выше своей семьи.
I'm always the one that talks more, so why is it you always win? Я всегда говорю больше, почему выигрываешь только ты?
You've always seen the best in me because you've always been the best of me. Ты всегда видела во мне только лучшее, потому что ты всегда была этим лучшим во мне.
I always knew it would happen eventually so my plan has always just been to do what I love for as long as I can. Я всегда знала что это случится, поэтому в моих планах, всегда было делать только то, что мне нравится.
The peacemaking, peacekeeping and peacebuilding processes are not always linear, and it is not always possible to draw a distinction between overall United Nations activities in these multiple areas and to disaggregate data related to activities or initiatives that only involve the two Departments. Процессы миротворчества, поддержания мира и миростроительства не всегда имеют последовательный характер, и не всегда существует возможность проводить различие между общими видами деятельности Организации Объединенных Наций в этих многочисленных областях и дезагрегировать данные, касающиеся деятельности или инициатив, затрагивающих только два департамента.
Why is it always about you guys? Почему Вы думаете только о себе.
How come you always only dislike me? Почему только вы меня не любите?
It was always meant to be the two of us. нам всегда суждено было быть только вдвоем.
But, my lord, if only you would tell us your dream we could interpret it, as we have always done. Но, милорд, если только ты расскажешь нам твой сон мы сможем толковать его, как мы всегда делали это.
It's all about you, always. Ты всегда беспокоишься только о себе.
I feel like he's always making these decisions for the family, and then I'm left playing catch-up. Мне кажется, когда он принимает всякие решения для семьи, мне остаётся только успевать за ним.
That way, everything is always dark and nobody's ever having to see all the terrible things that are happening here. Так останется только темнота И больше никому не придется смотреть на все ужасные вещи, которые тут происходят.
It's always been you and me, and we have to move on. Всегда будем только ты и я, и мы должны двигаться дальше.
Don't lie to me, because I can always tell when you're lying. Только не ври мне, я всегда замечаю, если ты врешь.
People don't always do things for best of motives, do they. Люди не всегда готовы работать только за идею, не правда ли.
I always do, but He's not aware of it Я все время даю ей это понять но только она этого не замечает
Figures. She's always at work, except for the one time I decide to stop by. Странно, она всегда на работе, но только не тогда, когда я решила заехать.
Only that Sender Horowitz always looks out for his family... especially his favorite kid brother. Только то, что Сандер Горовиц всегда заботится о своей семье и особенно о своем любимом младшем братишке!
It's always me who says the nice things. А то всегда приятное говорю только я.
Why does she always get the good clothes...? Почему на ней всегда должна быть только хорошая одежда?
Well I can see how that would surprise you, what with nice things always bubbling out of my mouth. Я представляю как бы вы удивились, когда от красивых слов из моего рта было бы слышно только бульканье.
And as my son will soon learn, your wife not only dictates the games you play and the rules, but somehow she always wins. И как мой сын скоро узнает, жены не только диктуют игры, в которые будешь играть и правила, но каким-то образом она всегда побеждает.
You always got business in the swamp, but you won't never tell me what it is. У тебя всегда дела но болоте, только не ясно какие.
And of course, in the morning it was always eaten by a fox, ... or some such, which only went to prove their existence further. И конечно, наутро его съедала лиса или другой зверёк, что только подтверждало существование фей.
He always had a fix, and back then, that's all that mattered to me. У него всегда была доза, а тогда только это имело для меня значение.