Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Always - Только"

Примеры: Always - Только
Besides, if I love you it's because you've always accepted me, warts and all. Кроме того, я люблю тебя только потому, что ты принимаешь меня такой, какая я есть.
I just wanted to let you know that if you ever want to talk About him with just me, my door is always open. И хотела бы, чтоб ты знал, что если тебе захочется поговорить о Нём, и только со мной, - моя дверь всегда для тебя открыта.
Just the two of you, safe and sound, nobody else involved, just like it always used to be. Только вы двое, в целости и сохранности, больше никто не участвует, так же, как это всегда раньше.
Do you always leave your name behind, instead of the correct specifications? Вы всегда оставляете только своё имя, вместо подробного описания?
You know, Gail always suggested them egg whites, she said they was better for you. Геил всегда готовила омлет только из белков, так полезнее.
I mean, when I used to just work here, I was always so sure of myself. То есть, когда я раньше работала только здесь, я всегда была уверена в себе.
I only moved here in April and I'm always working and Я переехала сюда только в апреле, я вечно на работе и я еще не встретила много хороших людей за это время.
Why do you always assume the worst of her? Почему вы всегда думаете о ней только плохое?
In the meantime, please look at history, and see that this show's numbers have always gone up. Но между тем, загляни в историю, и ты увидишь, что рейтинг программы всегда только рос.
Well, just always seems like you're running out the door, so... Только всегда кажется, что ты сбегаешь, так что...
Or how if you get to the cafeteria past 5, they're always out of pies. Или когда ты попадаешь в столовую только после пяти вечера, у них все время кончаются пироги...
He always in the air, but he never fly coach Он постоянно летает, но только не эконом классом
I have come with no expectations, only to express, now I am able, that my heart is, and always will be yours. Я ничего от вас не ожидаю, я только хочу сказать что сердце мое принадлежит и всегда будет принадлежать вам.
It means your work will always come first, that's all. Только то, что работа у тебя всегда будет на первом месте.
It's not always about you. Не все разговоры только о тебе.
The things I might have done, if I had not always had him. Подумать только, чего бы я добился, если бы он всю дорогу не висел у меня на шее.
Whenever we're about to do something truly horrible, we always say the French have been doing it for years. Как только мы хотим совершить что-то ужасное, то всегда говорим, что во Франции это делают долгие годы.
Honey, why does everything always have to be about you? Милая, почему ты всегда думаешь только о себе?
Why do I always find the broken ones? Ну почему я всегда нахожу только разбитые?
I found solace only in one person, as always. тешение, как всегда, € находил только в одном человеке.
Why do you always want to see the worst in people? Почему ты всегда видишь только плохое в людях?
Victory does not always belong to the powerful! Победу не всегда можно достичь только силой.
You know... your dad always used to tell me that we didn't become men until we got our badges. Знаешь... твой папа всегда говорил мне. что мы становимся мужчинами, только когда получаем свои жетоны.
Pro tip... always handcuff people to the chair, not just in the chair. Подсказка на будущее: приковывай людей к стулу, не только на стуле.
The machine only gives us numbers, because I would always rather that a human element remain in determining something so critical as someone's fate. Машина дает нам только номера, потому что я считаю, что в определении такой важной вещи, как судьба человека, всегда присутствует человеческий фактор.