Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Always - Только"

Примеры: Always - Только
I, only know you from reading Forbes, - but I've always been a fan. Я, только знаю о вас из журнала Форбс, но я всегда был вашим поклонником.
Travis, women will always drive us nuts, But have compassion, For they only behave that way to protect themselves. Трэвис, женщины всегда будут сводить нас с ума, но отнесись к этому с пониманием, они ведут себя так, только чтобы защитить себя.
You always give me the nicest presents! Ты всегда приносишь только самые приятные подарочки!
In the service industry, you always deliver the goods, then you get paid. В сфере обслуживания, ты всегда сначала отдаешь товар, и только потом тебе платят.
He always comes around this time of year, spreading joy and happiness wherever he goes, and kids wait in line just to see him. Он всегда ходит поблизости в это время года, распрстраняя радость и счастье где бы он ни был, и дети стоят в очереди, только чтобы увидеть его.
First thing you always want to do is stick it in. У вас у всех только одно на уме.
Have you always been into planets and stars and that? А ты всегда интересовался только планетами, звездами и так далее?
But I wonder why you're always with me when it's no one's turn. Странно, как только тебе нравится никто, ты тут же вспоминаешь обо мне.
Have you always been in love with me? Может, ты всегда любила только меня?
Our marriage was always a complete disaster, but we did have that, the two of us. Наш брак всегда был настоящей катастрофой. но между нами было только это.
You always want to be taking? А ты всегда только брать хотела?
This is the only - this will always be home to me, no matter what. И только он всегда будет мне родным, не смотря ни на что.
You always get up and shower right after we're done. Как только ты кончаешь, ты бежишь в душ.
I've tried to be the person in your life who always tells you the whole truth, even if it's hard. Я старалась быть человеком, который будет говорить тебе только правду, даже когда это очень тяжело.
It's not always about what you want! Нельзя делать только то, что ты хочешь!
Please note that the extra beds are only possible on some of the superior rooms. This is always upon request. Пожалуйста, примите к сведению, что дополнительные кровати могут быть установлены только в номерах повышенной комфортности и только по предварительному заказу.
For three weeks, he sat in front of John's house and barely moved, his eyes always on the road. Три недели, он сидел перед домом Джона практически без движения, его взгляд направлен только на дорогу.
Not only that - we always have this vague notion that something's expected of us. Но не только у нас всегда есть это смутное чувство, что от нас чего-то ждут.
There is only one circumstance in which they always, all of them, walk on two legs, and that is when they are wading through water. Есть только одно обстоятельство, которое всегда вынуждает их всех ходить на двух ногах а именно, когда они переходят воду вброд.
One thing I can say for you, your approach is always different. Но могу тебе сказать только одно, ты сегодня совсем другая.
It always ends the same,... which means Buffy just went in there to get shot, Giles. В конце всегда тоже самое это означает, что Баффи пошла туда только, чтобы быть застреленной, Джайлз.
It's just that you always harp on your principles and drone on about how important everything is. Это лишь только то, что ты всегда надоедаешь разговорами о своих принципах - и бубнишь постоянно, как это все важно.
But since we only had one TV, we had to share with Tonya, and Tonya always got her way. Но так как у нас был только один телевизор, нам приходилось делить его с Тоней, а Тоня всегда получала свое.
You just said he was always masked. Ты только что сказала что он всегда был в маске
Why does everything always have to be about him? А что, всё вращается только вокруг него?