Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Always - Только"

Примеры: Always - Только
This is an always disabled action that appears in this menu only if the current document has no bookmarks. Otherwise a list of all bookmarked pages is displayed here. Clicking on these bookmarks allows you to go directly to the associated pages. Это всегда неактивное действие которое появляется в этом пункте меню только если текущий документ не содержит закладок. Иначе здесь отображается список страниц занесённых в закладки. Щелчок на этих закладках позволяет вот перейти прямо к ассоциированным с ними страницам.
In fact, I'm certain that I will always remember what you just said to me, here, now. И уверена, что навсегда запомню то, что вы мне только что сказали.
In similar fashion, servers are not always used for innocent purposes but as well, for example, for scanning, spamming and fraud, by means of private or hidden proxy, spam bots or VPN installed on the server. Точно так же и сервера не всегда используются только в мирных целях, но и, например, для сканирования, спама и мошенничества, с помощью установленных туда приватных или скрытых прокси, спам ботов и VPN.
Only organic pilots can "sense" a way to their destination (they have a 99% chance of choosing the correct path), and although AIs are fitted on all large ships, they always require an organic pilot for interstellar travel. Только органические пилоты могут «ощутить» путь к своему предназначению (у них есть 99 % шанс выбрать правильный путь), и хотя ИИ используются на всех больших кораблях, они всегда требуют органического пилота для межзвёздного путешествия.
Though Beane always felt like she was meant to perform in some way, it was not until her senior year of high school that she turned her focus towards pursuing acting professionally and found an agent in Austin. Хотя Бин всегда чувствовала, что она должна была выступать каким-то образом, только в старших классах средней школы она переключила свое внимание на профессиональное актёрское мастерство, найдя агента в Остине.
I am not denying that the road has been long and rocky. but after three years, Charles Bartowski is poised to become the weapon we have always dreamed of. Я не отрицаю, что этот путь был долгим и тернистым, но уже через три года Чарльз Бартовски оказался готовым стать оружием, о котором мы могли только мечтать.
How do you always manage to turn Sunday dinner... into a circus every week? - Me? Как ты только умудряешься каждую неделю превращать воскресный ужин в цирк?
You always talk about how much you love me and mom and how we're everything to you. Ты только и говоришь о том, как сильно ты любишь меня и маму, и сколько мы для тебя значим.
always the designer, the seller, never the delivery agent of his own weapons. Только художник и продавец, а не поставщик своего оружия.
The rules change all the time, but they always benefit them, and in this case, the trickle-down effect, which does not work in economics, works perfectly. Правила все время меняются, но только в их пользу, и здесь "эффект просачивания", который не работает в экономике, работает превосходно.
Those arguments may be summarized as follows: The lunar eclipse is always circular Ships seem to sink as they move away from view and pass the horizon Some stars can be seen only from certain parts of the Earth. Его аргументы можно выразить следующим образом: Лунное затмение всегда круглое Корабли словно тонут, когда они скрываются за горизонт и пропадают из поля зрения Некоторые звезды можно увидеть только из определенных частей Земли.
Irve always puts the needs and comfort of its clients first, which is why a broad network of its reception centres has been developed not only in Rīga, but throughout Latvia. Нужды и комфорт клиента для Irve всегда на первом месте, поэтому была создана широкая сеть приемных пунктов не только в Риге, но и по всей Латвии.
These guys just off the boat don't always capisce too good, you know? Эти ребята, только сойдя с лодки, не всегда очень хорошо соображают, понимаешь?
If we don't meet again, I just want you to know, I've always considered you a friend. Мы больше не встретимся, я только хочу, чтобы ты знал... я всегда считал тебя другом...
When you're driving, not only here in America... but anywhere's around the world... the driver should always be in the centre of the road. Где бы ты не ездил, не только в Америке... а вообще где угодно на этой планете... водитель должен сидеть со стороны середины дороги.
Is life always this hard, or is itjust when you're a kid? Жизнь всегда такая жестокая, или только когда ты ребёнок?
Like a bank, you know, except... it's better than a bank 'cause banks always get knocked off. Как банк, ты знаешь, только... лучше чем банк, потому что банки разоряются.
Whenever a woman has a problem, men always presume it's love! Как только у женщины возникает проблема, мужчины сразу решают, что это любовь!
Yes... but... mother is just always very tired. Да... Да... вот только... мама очень устаёт.
You're always working an angle, aren't you, Donnie? Всегда работаешь только на себя, верно, Донни?
LONDON - Individual elections do not always enhance democracy - a useful reminder that the ballot box is only one part, albeit a central one, in any free, plural society. ЛОНДОН. Отдельные выборы не всегда укрепляют демократию - полезное напоминание, что избирательная урна является только одной частью, хотя и центральной, в любом свободном обществе со смешанными культурами.
María Rachid (Spanish): I always say that, in reality, the effects of marriage equality are not only for those couples that get married. Мария Рашид (по-испански): Я всегда говорю, что по сути брачное равенство влияет не только на пары, которые женятся.
But NASA is developing the space liner, always has, and runs the only space line, OK. Но НАСА разрабатывает космические лайнеры и всегда имеет и запускает только космические линии. Ну ладно.
It also means that if an artist wants to invade something like a swimming pool, they can begin to do their exhibition in a swimming pool, so they're not forced to always work within the confines of a contemporary gallery space. Это также значило, что если художник хотел вторгнуться в пространство, например, плавательного бассейна, то его выставку могли провести там, появился выбор, можно было работать не только пределах пространства современной галереи искусств.
Because it's by challenging the way things are always done is that we are able to break out of the rut that we're in and create innovative solutions to problems of today. Потому что только через вызов мы сможем выбраться из своей колеи и придумать новые решения для сегодняшних проблем.