Bubut I'll always have the chance to make money. I won't always have the chance to do this job. |
Но шанс заработать денег у меня будет всегда. А шанс получить такую работу был только один. |
The Commander-in-Chief of the National Guard said that expulsions by the Guard in cases of land invasion always took place at the request of the Governor or competent judicial authority, and always strictly within the bounds of the law. |
Командующий Национальной гвардии отметил, что его подразделения участвовали в противоповстанческих операциях только по просьбе соответствующего губернатора или компетентного судебного органа и что при проведении таких операций они в максимально возможной степени соблюдали положения законов. |
But believe me, I always appreciate attention of my listeners and I am very grateful to them. |
К тебе идут только те, у кого проблемы. |
But the one thing you must never do with money is use it as a weapon, because someone... always gets hurt. |
Есть только одно, чего вы не должны делать с деньгами. |
Every time you see them, you're always lecturing them with that mad face. |
Только и можешь читать нотации со злобным оскалом. |
Well, yes, but it doesn't always have to be about pap smears. |
Да, но речь не только о мазках. |
Extra beds are not available in all room types and are always allowed on request. |
Размещение дополнительных кроватей допускается только в номерах определенных категорий и только по предварительному запросу. |
You've always had a thick skin... unless that Tahitian vanilla softened you up a bit. |
Ты всегда был толстокожим если только тебя не размягчила таитянская ваниль. |
He's always at work, never misses a day but, as soon as he got that call, he dropped everything. |
Он всегда на работе, не пропустил ни дня, но как только получил тот звонок- бросил все. |
RODC only supports uni-directional replication of Active Directory changes, which means that the RODC always replicates directly with the Domain Controllers in the HUB site. |
RODC поддерживает только однонаправленную репликацию изменений Active Directory, а это означает, что RODC всегда получает копии напрямую с контроллеров доменов HUB сайта. |
When I learn a new programming language, I always purchase literature in the original version - in English. |
Необходимую мне литературу я заказываю только в оригинале, никогда не используя переводные издания. |
Thus, a recording like this doesn't disclose it's secrets at first but always becomes something new when listened to again... and again. |
Надо только, чтобы растаяла завеса, отделяющая наше прагматическое сознание от его подлинного содержимого. И она тает... |
We will keep on top of today's and tomorrow's technology to ensure our Customers always have the best products and solutions available to them. |
Мы будем пользоватся только последними технологиями, чтобы обеспечить наших клиентов всегда самыми лучшими продуктами и услугами. |
We have always believed that the work of a great real estate company starts when the keys are handed over to the new owner. |
Нам всегда казалось, что работа неординарной компании в момент передачи ключей от квартиры ее новому владельцу только начинается. |
And you have something worth watching here - TNMK has always been characterized by an interesting approach not only to their music. |
А посмотреть здесь есть на что - ТНМК всегда отличались интересным подходом не только к своей музыке. |
It turned out to be a nightmare, because when we did come across a space, it always had a smug-mobile in it. |
Это начало превращаться в кошмар, потому что как только мы проезжали мимо парковочного места оно было занято микрокаром. |
We must run forward simply to stay in place, by doing what the adult industry has always done, lead. |
Нам приходится бежать со всех ног, только чтобы удержать индустрию услуг для взрослых на прежнем уровне. |
TB doesn't always manifest with anything more than a cough. |
Очень часто туберкулёз проявляется только кашлем. |
I was a few inches taller than him, but he was always the one she looked up to. |
Я выше его на пару сантиметров, но Мари равнялась только на него. |
Look, I always get stuck with the hard chores just 'cause I'm the girl. |
Мне приходится работать только потому, что я девочка. |
She was always the more moderate voice, only interested in operations that related directly to the environment. |
Ей были присущи более умеренные взгляды. Интересовалась только акциями по окружающей среде. |
Outgoing traffic values may always equals zero because you process a http log files only. |
Она происходит из-за того, что вы анализируете только http.log. |
Reservations are made by car category only. We cannot guarantee a specific car model although we always try to match your preference should you express one. |
Заказ на аренду автомобилей принимается только на группу автомобиля, а не на конкретную модель. |
Stamp- material- and financial donations are of course always welcome! |
Почтовые материалы и любая финансовая поддержка только приветствуется! |
Nor did I, but that's always the way. |
Чего только не бывает в жизни. |