| When Francie first met Doug, she just always knew that he'd never let her down. | Фрэнси знала, что Даг не подведёт её, уже тогда, когда она его только встретила. |
| Why are you always worried about other people? | Почему ты всегда беспокоишься только о других? |
| If you always told the truth, there wouldn't be much to say. | Если бы ты говорил только о том, что знаешь, ты бы всё время молчал. |
| I'm always happy to help you, Jim, but I, I don't recall... | Я всегда рад помочь, Джим, только вот не припоминаю... |
| It's always been you, Rach. | Для меня всегда была только ты, Рэйч |
| Isn't here, doesn't call, thinks only of himself, always hurts the one... | Не пришёл, не звонил, думает только о себе, всегда... |
| It's always best to do that right after the morning dew evaporates. | Это лучше всего делать, как только испарится утренняя роса. |
| You're always with me... in here. | Все мои мысли только о тебе. |
| Well. I wouldn't know, but a gift should always be the best one can pick. | Ну, я не знаю, но мне нужен подарок самый лучший, какой только можно найти. |
| Why am I always the only women's romantic lit major at parties? | Почему я только женщина на большинстве романтических вечеринках. |
| She was a pain, always telling me... how intelligent and sensitive you were. | Меня иногда даже раздражало, что она только о тебе и говорила. |
| I only know what I always knew, old friend. | Я знаю только то, что всегда знал, старый друг |
| It's just me alone... always alone. | Только я один... Всегда один. |
| I know the justice system might not be always fair to everyone, but if he'd only given us a chance... | Я знаю, что система правосудия не может быть всегда для всех справедливой, но если бы он только дал нам шанс... |
| Is this always a New Orleans bar or just Sundays in football season? | Этот бар всегда оккупирован Новым Орлеаном, или только по воскресеньям, когда идёт футбол? |
| You know what, I'm starting to wonder whether this has always been about the money. | Знаешь, я начинаю думать... что тебе были нужны только мои деньги. |
| Over the years, it's been put to many different uses, but of course, the square footage has always remained the same. | В разные годы здание как только не использовалось, но, разумеется, его площадь оставалась прежней. |
| It's me and Emma now, and she will always come first. | Теперь только мы с Эммой, она всегда для меня будет главной. |
| For you, I'll always make the call, but this isn't just about the client and you know that. | Тебе я всегда могу помочь, но дело не только в клиенте, и ты это знаешь. |
| Why is everything always about business with you? | Почему у тебя всегда на уме только работа? |
| Everything is always about you, Phillip. | Дело всегда только в тебе, Филипп |
| Only your numbers don't always add up, do they? | Только твои циферки не всегда сходились, так ведь? |
| It is always your way or the highway. | Ты поступаешь только по-своему и никак иначе. |
| Now marketers like us to believe that all information about us will always be used in a manner which is in our favor. | Маркетологи убеждают нас в том, что вся информация о нас всегда используется только в наших интересах. |
| But I don't use any tools and I have always used my fingers and palms to manipulate the pigment on the paper. | Но я не использую никакие инструменты, и я всегда использовала только пальцы и ладони, чтобы управлять пигментом на бумаге. |