Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Always - Только"

Примеры: Always - Только
Civil society is the conscience of our communities and America will always extend our engagement abroad with citizens beyond the halls of Government. Гражданское общество - это совесть наших сообществ, и Америка всегда будет поддерживать наши связи с иностранными гражданами, а не только с правительствами.
Peru had always believed that the sovereignty dispute could be settled only through negotiation. Перу всегда считала, что спор о суверенитете может быть разрешен только путем переговоров.
The reference to price "alone" was considered inaccurate as the method presupposed always evaluation of technical and quality aspects together with price. Упоминание "только" о цене было сочтено неточным, поскольку данный метод всегда предполагает оценку, вместе с ценой, технических и качественных аспектов.
While food has always been scarce in Somalia, the current droughts have aggravated the situation. В Сомали ситуация с продовольствием всегда была нелегкой, и недавняя засуха ее только усугубила.
While specific criticisms are always welcome, the charges of bias are not only not proven, they are not accurate. Хотя мы приветствуем целенаправленную критику, обвинения в пристрастности не только бездоказательны, но и неточны.
However, any competition between the secured creditors would always be resolved by one single law. Вместе с тем любая конкуренция между кредиторами по обеспеченному долгу всегда решается только по одному законодательству.
Lesotho's position has always been consistent with the principle that there is only one China. Позиция Лесото всегда неизменно исходила из принципа о том, что существует только один Китай.
Despite the support the concept always receives, it has yet to become truly embedded. Несмотря на поддержку, которой эта концепция всегда пользуется, ее еще только предстоит укрепить надлежащим образом.
The workshop noted that current assessment models usually addressed only single effects of nitrogen and did not always take into account costs. Рабочее совещание отметило, что в современных моделях для оценки обычно принимаются во внимание только отдельные виды воздействия азота и не во всех случаях учитываются расходы.
However, it is not always clear whether bi- and multilateral cooperation is really taking place or is only stipulated in agreements. Однако не всегда ясно, имеет ли двустороннее и многостороннее сотрудничество место в реальности или же только упоминается в соглашениях.
Not just for today, or this week... always. Не только сегодня, или на этой неделе... всегда.
I just need to do what I always do when I'm blue. Только сделаю, что и всегда, когда хандрю.
It's - we've always just been very businesslike, so... Мы, эээ, мы всегда общались только по работе, поэтому...
And I always believed it was legend. Всегда думал, что это только легенда.
Only masra overseer with gunpowder... and Dikzak who always nibbled at the sugar. Только хозяйский надзиратель с порохом... и Дикзак, который всегда срезал сахар в поле.
My Dad always says that when you're at sea, carry only what is necessary. Мой папа всегда говорит, что в море нужно брать только самое необходимое.
It's always been all about you. Ты всегда думала только о себе.
I'm always the doormat, but not this time. Я всегда твой сосед, но только не сегодня.
I always make sure the woman hears the right thing. Я всегда делаю так, чтобы женщина слышала только то что надо.
There has always been one leader. Здесь всегда был только один командир.
Anyone who only thinks of himself will always be lonely. Тот, кто думает только о себе, всегда будет одиноким.
You always have your mind on business, and Andy was such an easy spirit. Ты всегда думаешь только о бизнесе, а Энди - беспечная душа.
Why is it always what he says? Почему мы делаем только то, что они говорят?
It also emphasized that a recipient country should always provide its consent before capacity-building activities could be implemented. Подчеркивалось также, что мероприятия по наращиванию потенциала должны осуществляться только с предварительного согласия стран - получателей помощи.
Once everyone finds out, it always seems to get messed up. Как только другие узнают, сразу все идет наперекосяк.