But in Britain, it's always, |
Но в Британии только и слышишь: |
Does it always smell like nothing in here or is it just sometimes? |
Здесь всегда ничем не пахнет или только иногда? |
But there's always the threat of you fleeing after I call you out. |
Но всегда есть угроза того, что ты сбежишь, как только я выложу карты. |
Now marketers like us to believe that all information about us will always be used in a manner which is in our favor. |
Маркетологи убеждают нас в том, что вся информация о нас всегда используется только в наших интересах. |
Don't call me Nicky. Everyone always calls me Nicky. |
Только не зови меня Ники, потому что все зовут меня Ники. |
There is only one circumstance in which they always, all of them, walk on two legs, and that is when they are wading through water. |
Есть только одно обстоятельство, которое всегда вынуждает их всех ходить на двух ногах а именно, когда они переходят воду вброд. |
He always preferred to go and see what was happening for himself. |
Он всегда делал и будет делать только то, что нравится ему самому. |
A coward always goes after others first because he's scared that he might get hurt. |
Трус видит в других только плохое... он боится пострадать, потому нападает первым. |
You've always been the only one in the whole world who defended me. |
А ведь ты меня всегда защищал, только ты один, Рино, во всем мире. |
That's what they always say. |
Все только об этом и говорят. |
That's why girls always think they're crying over a "yes" or a "no", but ice cubes are only water. |
Вот почему девушки все время думают, что они плачут над "да" или "нет", но кубики льда - это только вода. |
Just because I always have some snappy comeback doesn't mean that I don't break easily. |
Только то, что я всегда быстро прихожу в себя не значит, что расставание для меня - это просто. |
Calm and luxurious, troubled only about phantoms and reflections of real life, the life in St. Petersburg went right on as always. |
Спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по-старому. |
Why do you always have the money? |
Почему деньги всегда только у тебя? |
It's always me saying nice things about you. |
Из нас двоих только я делаю тебе комплименты. |
We're going to follow them, and as we've seen it's not always fires that gets them all moving, because the entire team goes out. |
Мы едем вместе с ними, и насколько мы успели заметить не только пожары приводят их в движение, когда выезжает целая команда. |
It's true he never mentions Dar directly, it's always Mossad, but there's a lot of indirect reference to American involvement, a lot. |
Напрямую он и правда не упоминает Дара, только Моссад, но есть косвенные упоминания американского вмешательства, достаточно. |
In New York, in Cuba, in Florida... his whole life, it's always about the money. |
В Нью-Йорке, на Кубе, во Флориде - всю жизнь он думал только о деньгах. |
But the truth is, it doesn't always happen. |
Вот только, так бывает не всегда. |
That's the way it's always been with you. |
Тебе всегда было только это нужно. |
In the beginning, when she first came here, she was always happy and smiling. |
В начале, когда она только приехала сюда, она была абсолютно счастлива и всегда улыбалась. |
You know, we weren't always the "all gymnastics all the time" family. |
Ты знаешь, мы не всегда были семьей в стиле "только гимнастика все время". |
It's always a matter of money! Well... |
Всё всегда упирается только в деньги! |
You always take your share of the dough! |
Свою долю ты всегда забираешь, а бьют почему-то только меня. |
Is she always this much fun, or just on special occasions? |
Она всегда такая прикольная или только по праздникам? |