Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Always - Только"

Примеры: Always - Только
It is unique in competitive Highland Dance as it is the only dance always performed as a duo and is the only dance that originated outside the British Isles. Это уникальный танец в соревнованиях по хайланду, так как только этот танец всегда танцуется в дуэте и не является оригинальным танцев Британских островов.
Must you always be the one to get the scoop, Freddie? Почему все сенсации должны доставаться только тебе, Фредди?
It was argued that it was not always advantageous to carry out a heat treatment of tanks constructed of fine-grained steels and that the rules and standards for pressure vessels required a heat treatment only for tanks with greater wall thicknesses. В ходе обсуждения было отмечено, что термическая обработка цистерн, изготовленных из мелкозернистых сталей, не во всех случаях является целесообразной и что правила и стандарты, касающиеся оборудования под давлением, предписывают применение термической обработки только в случае цистерн с большей толщиной стенок.
Before I came to this country, I never had any male friends because my mother always taught me men are only interested in one thing. До того как я приехала в эту страну, у меня никогда не было друга-мужчины, потому что мама говорила, что им нужно только одно:
As soon as you decide the dates of your stay, reserve immediately because the most special rates are always the first ones to come out! Как только ты выбрал дату своего проживания, сразу - же делай бронировку, поскольку наилучшие тарифы предоставляются с первого дня!
Cancel a scheduled shutdown. The global socket always cancels the currently pending shutdown, while per-display sockets default to cancelling their queued request. Отменяет отложенное выключение. Глобальные сокеты отменяют только что полученный (ожидающий) запрос на выключение, тогда как сокеты дисплеев отменяют первый запрос в очереди (буферизованный).
They are bound to keep secret the identity of any complainant who, upon coming forward, expresses a wish to remain anonymous, always provided said complainant has not committed any offence by bringing the complaint . Они обязаны соблюдать служебную тайну о личности каждого человека, сообщившего о правонарушении, который, после ее установления требует сохранения анонимности, если только он сам не совершил никакого проступка путем своего сообщения о правонарушении .
We sincerely hope that this course will not only be useful for both parties that participate in the project but will also be remembered always by all lecturers and students! Мы искренне надеемся на то, что этот курс не только будет полезен обеим сторонам, участвующим в проекте, но и надолго запомнится всем преподавателям и участникам!
We are always focused on a fresh fish which goes very well with Saaremaa home-made-beer and rye-bread. Мы всегда предлагаем свежую и только свежую рыбу, которая прекрасно сочетается с Сааремааским домащним пивом и ржаным хлебом!
Please always leave your key at reception after leaving the room. Never take the key with you! Когда уходите из номера, всегда оставляйте ключ только у администратора, не уносите ключ с собой!
A compromise settlement is always the best solution for the parties who are often long-term cooperation partners as it not only ensures faster result, but also maintains cooperation between the parties. Взаимное примирение всегда лучший способ разрешить спор между сторонами и особенно давними партнерами, так как это не только способно обеспечить наиболее быстрый и справедливый результат, но и сохранить партнерские отношения.
Using the same random seed on the same input data always generates the same sample. Specifying random seed is recommended only during the development and testing of a package. При использовании одинаковых случайных значений для одних и тех же входных данных формируется одна и та же выборка. Задавать случайное начальное значение рекомендуется только во время разработки и тестирования пакета.
The European Union had always been in favour of a substantive revision of the working methods of the Committee, because only by eliminating the duplication of work and streamlining that work could the Committee hope to be relevant in the future. Европейский союз всегда был сторонником кардинального пересмотра методов работы, так как, только устранив дублирование функций и усовершенствовав процедуры, можно добиться повышения эффективности работы Комитета, что позволит в будущем отвести ему более важную роль.
Indication of a malfunction condition generally shall always be the predominant visual indication provided to the driver by a tell-tale. Поэтому в случае использования двухкомпонентного контрольного сигнала ЭКУ и возникновения отказа ЭКУ зажигаться будет только та часть контрольного сигнала, которая указывает на отказ.
It is not a threat confined to the space-faring nations; there is always a possibility of damage on the ground as well, as was witnessed in the case of the crash of a nuclear-powered Soviet satellite, Cosmos 954, in northern Canada in 1978. Это угроза не только для космических стран; всегда существует возможность нанесения ущерба и на Земле, о чем свидетельствует пример упавшего на севере Канады в 1978 году советского спутника «Космос-954» с ядерной энергетической установкой на борту.
Such programmes are intended not only to achieve a viable eradication of narcotic crops in the near term, but also to sustain the elimination of those crops and the violence and insecurity that always accompany their cultivation. Целью таких программ яв-ляется обеспечение не только действенного уничто-жения наркотикосодержащих культур в краткосроч-ном плане, но и в устойчивой ликвидации таких культур, а также устранение насилия и факторов риска, которые всегда сопровождают их культиви-рование.
But if there should be a war or conflict, it is our view that it should always be waged against the scourges that afflict all of our collective humanity: poverty, diseases and all forms of underdevelopment, which desperately need addressing by us all. Однако, если уж война или конфликт неизбежны, их всегда следует вести, с нашей точки зрения, с теми бедствиями, которые отрицательно сказываются на всем человечестве - с нищетой, болезнями и всякого рода отсталостью, победить которые можно только за счет всеобщих усилий.
Anyway, I think you always have the right under rule 30 to say whatever you want as long as they are relevant, as long as it's consistent with the rules of procedure. Во всяком случае, как мне думается, у Вас всегда есть право по правилу 30 говорить все, что Вы хотите, если только это соотносится, коль скоро это согласуется с правилами процедуры.
AI recommended that a lawyer be always present during police interrogations unless a detainee waives the right to a lawyer, and that all interrogations are accurately recorded, preferably with the use of video/audio equipment. МА рекомендовала обеспечить обязательное присутствие адвоката на допросах в полиции, если только задержанный не отказался от своего права на помощь адвоката, а также вести точный протокол всех допросов, желательно с использованием видео/аудиотехники.
At centres where both male and female offenders are incarcerated, a male staff member may enter a female unit on supervisory rounds, but there is always a female staff member on the unit at the same time. В тех центрах, где содержатся лица и мужского, и женского пола, сотрудники-мужчины могут входить в женские отделения только во время контрольных обходов, но при этом одновременно в таких отделениях присутствует женщина-надзиратель.
I always think I'll have a lot of fun if I'm alone... but being alone isn't much fun. I don't care how much people bug me sometimes... Я всегда думал, что мне будет лучше, когда я буду один, но, как только я оказывался один, мне было невесело.
Isn't it amazing how blood in the water always seems to inspire family values in politicians? Разве неудивительно, как все политики резко начинают ценить семью, как только учуят запах скандала?
The Lord gives me life, He can always take it away! Война не приносит жизнь А только ее похищает Война!
I sometimes wrote the songs AFTER I got her vocals, and not always the other way round. К тому же многие песни были написаны только ПОСЛЕ прослушивания вокальных линий Яны, а не наоборот!
I was always under the impression only one of us could win. что только один из нас победит. если мы на одной стороне.