Has always been on a needtoknow basis. |
Всегда предоставлялась только людям, имеющим особый доступ. |
We were hiding our computer cord everywhere in our apartment but he always found it. |
Где мы только ни прятали кабель от компьютера, но он всегда находил его. |
Only available in a few maps, the Redeemer has always been hard fought-over. |
Доступное только на нескольких картах оружие Redeemer всегда было объектом самого жесткого противостояния. |
Likewise suggested quotes can be prepared but must always be agreed by the Board. |
Аналогичным образом, подготовку цитатного материала можно осуществлять только после согласования с Правлением. |
Changes made in this manner are always saved immediately as soon as you click elsewhere and are finished editing. |
Изменения, произведённые таким способом всегда сохраняются немедленно, как только вы кликните мышкой где- либо вне поля редактирования. |
Single-player games are always private i.e. only one player who has established a game session can participate in a game. |
Однопользовательские игры всегда персональные, т.е в игре может принимать участие только тот, кто ее создал. |
Only it's - it's Nikki Heat investigating, and she's always one step behind him. |
Только расследование ведет Никки Жара, и она всегда на шаг позади него. |
The instability in the lending sector is always there, and the crisis manifests itself only if some precipitating factor triggers it. |
Нестабильность в секторе кредитования присутствует всегда, а кризис проявляется, только если его спровоцирует какой-нибудь дополнительный негативный фактор. |
Feynman's scientific style was always to look for the simplest, most elementary solution to a problem that was possible. |
Научный стиль Фейнмана - это всегда искать простейшее, элементарнейшее решение задачи, которое только возможно. |
Holoparasites are always obligate so only two terms are needed, e.g. Dodder is a stem holoparasite. |
Голопаразиты всегда являются облигатными, таким образом требуются только 2 термина, например: Повилики - это стеблевые голопаразиты. |
As I always would have, if only circumstances had been different, which they now so happily are. |
И всегда хотела, только обстоятельства не благоприятствовали, но сейчас всё так счастливо разрешилось. |
You can always restore archived messages to the phone in case you need them. |
Архивное сообщение можно восстановить на телефон, как только оно понадобится снова. |
An empty building's always nice, but look who got here first. |
Да-а... только вот мы здесь не первые. |
Never wear a tweed jacket and flannel trousers always wear a suit. |
Никогда не носи твидовый пиджак с фланелевыми брюками, а только костюмы. |
When ephemeris time was first adopted, time scales were still based on astronomical observation, as they always had been. |
Когда эфемеридное время только вводилось, временные шкалы всё ещё базировались на астрономических наблюдениях. |
Exercise is always conducted by a trained physical therapist. It enhances your mobility and overall fitness. |
Занятия проводятся только под надзором обученного физиотерапевта, зарядка улучшит вашу подвижность и кондицию, после усвоения упражнений Вы сможете заниматься ими у себя дома. |
Spurboxes and mitres are always grease filled for life. Reference Fig. |
В последствии винты фиксации с ручным управлением контактируют только в случае отказа электрических ограничителей переключателей. |
In this process, international institutions turned out to be not always interlocking, but sometimes interblocking. |
В этом процессе международные институты оказались не только взаимодействующими, но и взаимно блокирующими друг друга. |
Because they always bleats and us pulling down. |
Тем, что всегда только блеет как овца и нас задерживает. |
He has always fancied himself as a savior, convinced that he alone can fix the country. |
Он всегда воображал себя спасителем, который один только знает, как помочь стране. |
There are always more young women than young men lacking post-compulsory education. |
По-прежнему число молодых женщин, имеющих обязательное образование только в пределах обязательной школы превышает число молодых мужчин. |
He always smelled like he came straight from a Hookah Bar. |
От него всегда пахло так, будто он только что из кальянной. |
He said-I'll always remember this- that he didn't want an act, he wanted the truth. |
Он ответил - "Я всегда буду помнить это," но ему не нужна была игра, а только лишь правдивость. |
IM: It's always low-fat buttermilk. |
АМ: Есть только молоко с низким содержанием жира. |
It seems that Django always made him faint or cry. |
Похоже, что каждый раз, ...как только он слышал Джанго, то плакал или терял сознание. |