It's always been you, Hartigan |
Для меня есть только ты, Хартиган. |
You were always the best friend I ever could have had. |
Ты всегда была для меня другом, о котором можно только мечтать. |
On the upper east side, appearances are often deceiving. from friends to hair color, there's always more than meets the eye. |
В Верхнем Ист-Сайде, внешний вид часто обманчив. От друзей до цвета волос, всегда есть нечто большее, чем только то, что попадается на глаза. |
I did for you so that the choice of whether you wanted to be a vampire or not would always be yours. |
Я делал это ради тебя, чтобы выбор быть вампиром или снова стать человеком был только за тобой. |
They've always interviewed everyone except you. |
Уже у всех брали интервью, только у тебя еще не брали |
And you've... Despite your motives, you've always been an asset to this office. |
И... не смотря на твоё поведение, ты всегда был здесь только по делу. |
That all these years she has always loved only me, and the husband was there just for the money. |
Что, все эти годы она любила только меня, а муж, он так, из-за денег. |
It will always be up to me |
Все всегда будет зависеть только от меня |
Some time you will understand that it is not always about you |
Ты должен понять, что не все крутится только вокруг тебя |
I'm always fibbing. I do it all day long. |
Я всегда привираю, я целый день только это и делаю. |
She's always before my eyes. |
Теперь я живу только для неё. |
You've always defended me, just you, in the whole world. |
А ведь ты меня всегда защищал, только ты один, Рино, во всем мире. |
I won't always have the chance to do this job. |
А шанс получить такую работу был только один. |
But he's that guy who's always on, he's superslick. |
Впечатление, что он всегда занят только собой. |
Why does he always just say his own demands? |
Почему он всегда высказывает только свои требования? |
Remember, in my life, in this world there will always only be one Harriet. |
Помни, в моей жизни, во всём этом мире есть место только для одной Хэрриет. |
I always encourage Rose to dream big, because the only thing my father have encouraged me to do is be a plumber, like him. |
Я всегда поощряю Розу мечтать о великом, потому что мой отец поощрял меня только быть сантехником, как он. |
You've always drunk too much... it used to make me laugh... |
Ты всегда много пила, только раньше это было забавно, а теперь... |
If you continue acting like this, being so... pathetic, you will always be treated like trash by men. |
Если продолжишь себя вести так... жалко, всегда будешь для мужчин только мусором. |
Was I always just a client to you? |
Я для тебя была только клиенткой? |
Only via the empty gut and always with a prayer. |
Но только на пустую кишку, и только с молитвой. |
But our lives will only ever always continue to be a balancing act that has less to do with pain and more to do with beauty. |
Но наша жизнь продолжается, только если в ней найти равновесие, в котором меньше боли и больше красоты. |
Because he seemed upset when he saw me, and it's always love that upsets a man, you know. |
Потому что он показался грустным, когда увидел меня. А расстроить мужчину может только любовь. |
My mind always turns to you and the prospect of a safe mooring. |
Мои мысли только о тебе и наших планах на будущее. |
The point you can always count on me, okay? |
Я только хочу сказать, что ты всегда можешь на меня рассчитывать, понимаешь? |