Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Always - Только"

Примеры: Always - Только
It's always been you, Hartigan Для меня есть только ты, Хартиган.
You were always the best friend I ever could have had. Ты всегда была для меня другом, о котором можно только мечтать.
On the upper east side, appearances are often deceiving. from friends to hair color, there's always more than meets the eye. В Верхнем Ист-Сайде, внешний вид часто обманчив. От друзей до цвета волос, всегда есть нечто большее, чем только то, что попадается на глаза.
I did for you so that the choice of whether you wanted to be a vampire or not would always be yours. Я делал это ради тебя, чтобы выбор быть вампиром или снова стать человеком был только за тобой.
They've always interviewed everyone except you. Уже у всех брали интервью, только у тебя еще не брали
And you've... Despite your motives, you've always been an asset to this office. И... не смотря на твоё поведение, ты всегда был здесь только по делу.
That all these years she has always loved only me, and the husband was there just for the money. Что, все эти годы она любила только меня, а муж, он так, из-за денег.
It will always be up to me Все всегда будет зависеть только от меня
Some time you will understand that it is not always about you Ты должен понять, что не все крутится только вокруг тебя
I'm always fibbing. I do it all day long. Я всегда привираю, я целый день только это и делаю.
She's always before my eyes. Теперь я живу только для неё.
You've always defended me, just you, in the whole world. А ведь ты меня всегда защищал, только ты один, Рино, во всем мире.
I won't always have the chance to do this job. А шанс получить такую работу был только один.
But he's that guy who's always on, he's superslick. Впечатление, что он всегда занят только собой.
Why does he always just say his own demands? Почему он всегда высказывает только свои требования?
Remember, in my life, in this world there will always only be one Harriet. Помни, в моей жизни, во всём этом мире есть место только для одной Хэрриет.
I always encourage Rose to dream big, because the only thing my father have encouraged me to do is be a plumber, like him. Я всегда поощряю Розу мечтать о великом, потому что мой отец поощрял меня только быть сантехником, как он.
You've always drunk too much... it used to make me laugh... Ты всегда много пила, только раньше это было забавно, а теперь...
If you continue acting like this, being so... pathetic, you will always be treated like trash by men. Если продолжишь себя вести так... жалко, всегда будешь для мужчин только мусором.
Was I always just a client to you? Я для тебя была только клиенткой?
Only via the empty gut and always with a prayer. Но только на пустую кишку, и только с молитвой.
But our lives will only ever always continue to be a balancing act that has less to do with pain and more to do with beauty. Но наша жизнь продолжается, только если в ней найти равновесие, в котором меньше боли и больше красоты.
Because he seemed upset when he saw me, and it's always love that upsets a man, you know. Потому что он показался грустным, когда увидел меня. А расстроить мужчину может только любовь.
My mind always turns to you and the prospect of a safe mooring. Мои мысли только о тебе и наших планах на будущее.
The point you can always count on me, okay? Я только хочу сказать, что ты всегда можешь на меня рассчитывать, понимаешь?