Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Always - Только"

Примеры: Always - Только
You were just getting to the point where you understood that I am always right. Но ведь ты только начал понимать, что я всегда права.
Since that time I had always liked you a lot Потому что я всегда любила только тебя.
All I'm sayin' is we give the guy the same back-up he's always given us. Я только хотел сказать, что нам стоит поддержать его также... как он нас всегда поддерживал.
Do you always travel this light? Только так и можно менять место.
I'll be content to live in peace as I always have. Я только хочу жить спокойно, как раньше.
She had the kind of real family I always dreamed of. У нее была семья, о которой я только мечтал.
It's always like that with you guys. У вас только это на уме?
I'm sorry I can't be with you in person; I've always had such a great time when I can attend. Мне жаль, что я не могу присутствовать там лично, у меня остались только прекрасные воспоминания о предыдущих посещениях.
Why is it always me with the peace pipe? Почему только я один прихожу мириться?
Margherita, you're always defensive, you just see the bad side, you make me feel ridiculous for wanting to be with you. Маргерита, ты всегда защищаешься, просто взгляни на плохую сторону: ты заставляешь меня чувствовать себя нелепо только за то, что я хочу быть с тобой.
Will you always want to belong to yourself? Ты хочешь всегда принадлежать только себе?
Spend the time now. 'Cause the one thing you'll always find time for later is regret. Упустишь время сейчас и потом тебе останется только... сожалеть об этом.
she always saw the best in me. Она всегда видела во мне только хорошее.
But whenever I say stuff like that to you, you always react like I've just awarded you some runner-up prize, And it's not. Но когда я говорю тебе подобные вещи, ты всегда реагируешь как будто я только что наградила тебя каким-то суперпризом, а это не так.
You know, there's always a reason not to sleep with a guy, and you just gave me yours. Знаешь, всегда есть повод не спать с парнем, и ты только что дал мне свой.
You always go around telling people the truth? Ты всегда всем говоришь только правду?
How come you guys always go out at night? А почему вы всегда только ночью выходите?
Ever since I gave Glenn my watch, it's always right now to me. С тех пор, как отдал Гленну свои часы, для меня всегда есть только сейчас.
Does it always have to be about them? ѕочему мы всегда говорим только о них?
I mean, there's not always one right way to do things. Я имею в виду, что не всегда только один путь правильный.
I just thought because of the inspection or later at the border... It's always good to have tickets. Я только подумал, при проверке... или позже, на границе, иметь билеты - всегда хорошо.
'Cause the people in this building need to always, and only, see you as a lawyer. Потому что люди в этом здании всегда видеть тебя только, как адвоката.
But I say it has to be under the conditions I've always worked: no credit, no logos, no sponsoring. Я говорю - только на моих условиях, как я всегда работал: никаких списков участников, логотипов и спонсоров.
He went off the idea, said he always needed to be the best. Эту идею он оставил, сказал, что может быть только первым.
Your words are always "I don't like it". От тебя только и слышно: "Мне это не нравится".