A facet of this discrimination was that there is allegedly no budget allocation for the provision of interpreters. |
Одна из сторон этой дискриминации состоит в том, что, как представляется, никаких бюджетных средств на предоставление услуг переводчиков не выделяется. |
The disproportionate allocation of regular budget resources away from the development agenda must be reversed without further delay. |
Необходимо незамедлительно ликвидировать диспропорции в распределении ресурсов из регулярного бюджета, в результате которых на программу развития выделяется недостаточно средств. |
Owing to austerity measures adopted in August 1997, the General Fund portion of the university scholarship allocation was frozen. |
В связи с принятыми в августе 1997 года мерами экономии доля средств, выделяемых из Общего фонда на выплату университетских стипендий, была заморожена. |
In 2006, the state budget allocation for technical aids amounted to LTL 6,500 thou. |
В 2006 году объем бюджетных средств, выделенных на обеспечение техническими средствами реабилитации, составил 6,5 тыс. литов. |
The Secretary-General's proposals on the allocation of adequate resources for that purpose were eagerly awaited. |
Его делегация с нетерпением ожидает предложений Генерального секретаря по поводу выделения дополнительных средств на эти цели. |
Also laws governing the registration of media and the allocation of broadcasting seem clear and balanced. |
Также представляются четкими и сбалансированными законы, регулирующие регистрацию средств массовой информации и распределение вещания. |
Currently, the allocation of budgets to road safety is based on political priority ranking of problems in society. |
Распределение финансовых средств на цели повышения безопасности дорожного движения осуществляется сегодня на основе политической приоритетности проблем, существующих в обществе. |
That allocation and the corresponding activities of the Branch will be reviewed during the course of 2008-2009 and adjusted if necessary. |
В течение 2008-2009 годов такое распределение средств и соответствующие виды деятельности Сектора будут пересматриваться и в случае необходимости корректироваться. |
Reporting these emissions in accordance with national vehicle kilometres is best linked with modelling activities that require spatial allocation of emissions. |
Представление данных об этих выбросах в соответствии с национальными значениями пробега транспортных средств позволяет наиболее эффективным образом увязывать их с деятельностью по моделированию, требующей пространственного распределения выбросов. |
To date, UNICEF has participated in 40 national reviews to encourage the allocation of budgetary resources for basic social services. |
На сегодняшний день ЮНИСЕФ участвовал в проведении 40 национальных обследований, призванных способствовать выделению бюджетных средств на основные социальные услуги. |
Members should have wide experience in the field of human rights and knowledge of fund-raising, allocation of funds and project management. |
Члены должны располагать большим опытом в области прав человека и знаниями, которые касаются мобилизации ресурсов, распределения средств и управления проектами. |
Developed countries are able to make a substantial contribution to the TCDC modality through the allocation of funds earmarked for South/South projects. |
Развитые страны имеют возможность вносить существенный вклад в функционирование механизма ТСРС посредством выделения средств для проектов, осуществляемых по линии Юг-Юг. |
The Special Representative of the Secretary-General pointed out that that arrangement could introduce difficulties in terms of allocation of funds and auditing. |
Специальный представитель Генерального секретаря указала на то, что такой механизм может создать трудности при распределении средств и проведении ревизии. |
The inefficient nature of expenditure, combined with the unfairness of allocation, makes it hard for French-speaking LDCs to mount an effective attack on poverty. |
Неэффективность расходов в сочетании с несправедливой системой распределения средств затрудняет задачу франкоязычных НРС по эффективному искоренению нищеты. |
The allocation for social development programmes represents 13.1 per cent of Malaysia's total development budget. |
На осуществление программ социального развития направляется 13,1 процента общей суммы средств, выделяемых Малайзией на цели развития. |
I appreciate that Governments have their priorities in the allocation of funds. |
Я высоко ценю то, что правительства имеют приоритеты в выделении средств. |
In addition to the specific allocation for resettlement, internally displaced persons will benefit from the implementation of many projects in other sectors. |
Помимо целевого выделения средств на переселение, перемещенные внутри страны лица извлекут пользу из реализации многих проектов в других секторах. |
It also advises the Office of Public Works on the allocation of funds for research and archaeological excavation. |
Она также консультирует Управление общественных работ по вопросам распределения средств, выделяемых на научные исследования и археологические раскопки. |
The new strategy adopted by the Department also provided for the allocation of budget dollars by target group and economic region. |
Принятая этим департаментом новая стратегия также предусматривала выделение бюджетных средств целевым группам и экономическим районам. |
The allocation of funds and the selection of operators should help to improve the geographical balance. |
Выделение средств и выбор компаний должны будут способствовать обеспечению географического баланса. |
In the financial year 2004-2005, the education sector received the largest budgetary allocation of all sectors. |
В финансовом 2004 - 2005 году на образование было выделено больше всего бюджетных средств. |
The allocation of national funding for capacity-building in science and sustainable development research is woefully insufficient, in particular in most developing countries. |
К сожалению, выделяемых национальных средств на создание потенциала в области науки и научных исследований по вопросам устойчивого развития крайне недостаточно, в частности в большинстве развивающихся стран. |
It also decides on the allocation of the funds designated for the common use of the Sami. |
Он также принимает решения о распределении финансовых средств, выделяемых для народа саами. |
I especially welcome the Government's allocation of public funding for returns. |
Я особо приветствую выделение правительством государственных средств для обеспечения возвращения меньшинств. |
This anomaly had resulted in inconsistencies in the allocation of funds for similar or cross-cutting themes and goals. |
Эта аномалия привела к непоследовательному распределению средств на аналогичные или межсекторальные вопросы и цели. |