Английский - русский
Перевод слова Allocation
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Allocation - Средств"

Примеры: Allocation - Средств
a) Without prejudice to the provisions of Article 2.10 below, allocation of activities and available funds between the Secretariat offices in Geneva and Rome based on the programme of work and budget approved by the Conference of the Parties. а) распределение, без ущерба для положений статьи 2.10 ниже, мероприятий и имеющихся средств между отделениями секретариата в Женеве и Риме на основе программы работы и бюджета, утвержденного Конференцией Сторон;
Calls for an allocation of an appropriate share of the United Nations regular budget to the United Nations Environment Programme; призывает выделять из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций надлежащую долю средств для Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде;
Requests Member States of the United Nations and its specialized agencies to instruct their representatives in those organizations, to promote and support the allocation of the necessary resources to carry out the activities of the Decade, in their respective regular budgets; просит государства - члены Организации Объединенных Наций и ее специализированных учреждений поручить их представителям в этих организациях поощрять и поддерживать выделение в их соответствующих регулярных бюджетах средств, необходимых для проведения мероприятий в рамках Десятилетия;
a Includes expenditure, adjustments for prior periods, transfers to and from reserves for allocation, refunds to donors and transfers to other funds. а Включая расходы, корректировки, относящиеся к предыдущим периодам, перевод средств в резервы для ассигнований и из них, выплату возмещения донорам и перевод средств в другие фонды.
Its "practical implications are in its allocation of economic obligations in relation to environmentally damaging activities, particularly in relation to liability, the use of economic instruments, and the application of rules relating to competition and subsidy." Его "практические последствия заключаются в распределении обязательств экономического порядка в связи с осуществлением деятельности, наносящей ущерб окружающей среде, в частности в связи с ответственностью, использованием экономических средств и применением норм, касающихся конкуренции и субсидий".
Encourages States to support, including through the allocation of funds, the development and implementation of the 4Rs ("repatriation, reintegration, rehabilitation and reconstruction") and of other programming tools, to facilitate the transition from relief to development; призывает государства поддержать, в частности путем выделения средств, разработку и осуществление мер в области репатриации, реинтеграции, реабилитации и реконструкции, а также других программных механизмов в целях содействия переходу от чрезвычайной помощи к развитию;
(a) A "Guarantee Fund for Micro Crediting Project" was set up with a view to creating new jobs through allocation of financial resources that small and medium-sized enterprises (SMEs) and newly established enterprises need for development and expansion of their activity. а) "Гарантийный фонд для поддержки проекта микрокредитования" был учрежден в целях создания новых рабочих мест посредством распределения финансовых средств, которые нужны малым и средним предприятиям (МСП), а также вновь созданным предприятиям для развития и расширения своей деятельности.
Involved in continuous advocacy for law reform, law enforcement, access to justice, for changing the prejudice and stereotyped mindset, for creating institutions and allocation resources for de jure and de facto realization of rights Участвовала в продолжающейся пропагандистской кампании за проведение правовой реформы, обеспечение соблюдения законов, обеспечение доступа к правосудию, изменение предубежденности и стереотипности мышления, создание учреждений и выделение средств для осуществления прав женщин де-юре и де-факто.
An increase in the UNEP allocation from the regular budget of the United Nations for the biennium 2014 - 2015 is intended to fund activities that are currently funded only partially by the regular budget allocation, including: Увеличение объема средств из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, выделяемых для ЮНЕП на двухгодичный период 2014-2015 годов, будет направлено на финансирование деятельности, которая в настоящее время лишь частично финансируется за счет ассигнований из регулярного бюджета, в том числе на:
Resource mobilization and fund-raising - function 9 - is another example where UNOPS is different in that no funds are mobilized for the core budget. Function allocation Функция 9: мобилизация ресурсов и привлечение средств является еще одним примером отличия ЮНОПС в том смысле, что для пополнения его основного бюджета мобилизация средств не проводится.
(a) Include education in all their humanitarian assistance plans and increase the education allocation to at least 4.2 per cent of total humanitarian assistance, in line with need; а) включать образование во все свои планы гуманитарной помощи и повысить долю выделяемых на эти цели средств до минимум 4,2% общей суммы гуманитарной помощи, в зависимости от потребностей;
Elimination of country TRAC 1.1.2 limitation while fully adhering to the principle of priority allocation to low income countries and least developed countries; and Ь) было отменено ограничение на выделение странам средств по линии ПРОФ1.1.2 при полном соблюдении принципа приоритетного выделения средств странам с низким уровнем дохода и наименее развитым странам; а также
The current political climate, the non-transparent allocation of returns funding from the Kosovo consolidated budget, as well as the arrest of an internally displaced person on suspicion of a war crime in 1999 had a negative impact on the returns process Нынешний политический климат, нетранспарентное выделение из сводного косовского бюджета средств для финансирования возвращения, а также арест внутренне перемещенных лиц по подозрению в причастности к военным преступлениям в 1999 году негативно сказывались на процессе возвращения
(a) Increased allocation of funds for adult literacy: dedication of at least 3 per cent of national education budgets for adult literacy and increased financial support to achieve this from bilateral and multilateral donor organizations; а) увеличение объема ассигнований на цели распространения грамотности среди взрослого населения: ассигнование на эти цели не менее З процентов общего объема средств, выделяемых на образование на национальном уровне, для чего необходимо расширение финансовой поддержки со стороны двусторонних и многосторонних организаций-доноров;
allocation - the financial authorization issued by the Executive Director to incur expenditures and commitments for specific project activities and within limits defined in the project agreement, during a definite period and in the reporting currency; разрешение на расходование средств - финансовое разрешение, выдаваемое Директором-исполнителем на осуществление расходов и принятие обязательств по конкретным проектам и мероприятиям в пределах ограничений, установленных соглашением по проекту, в течение определенного периода времени и в валюте, в которой составляется отчетность;
Participating in negotiations on allocation of funds for the OSCE border-monitoring missions to Georgia; provision of international financial assistance to the voluntary fund created for the withdrawal of foreign troops from the territory of Georgia Участие в переговорах по вопросу о выделении средств для миссий ОБСЕ по наблюдению на границе в Грузии; а также о предоставлении международной финансовой помощи добровольному фонду, созданному для целей вывода иностранных войск с территории Грузии
What efforts are being taken to ensure the allocation of adequate resources within the government budget for activities related to the elimination of violence against women, including resources for the implementation of the different initiatives and plans of actions as listed in the report? Какие принимаются меры для выделения достаточных государственных средств на деятельность, связанную с ликвидацией насилия в отношении женщин, включая средства на осуществление различных инициатив и планов действий, указанных в докладе?
In addition, through a revision of the vehicle allocation, the Mission will reduce the number of vehicles in use, which will result in reduced fuel consumption and maintenance costs Кроме того, в результате изменений в распределении автотранспортных средств Миссия сократит число автотранспортных средств, находящихся в эксплуатации, что приведет к уменьшению объема потребления топлива и расходов на техническое обслуживание
(a) Ensure equitable and efficient allocation of health funds and resources between primary, secondary and tertiary health care, with particular emphasis on primary care; а) обеспечить справедливое и эффективное распределение средств и ресурсов на цели здравоохранения между секторами предоставления первичной, вторичной и третичной медицинской помощи с уделением особого внимания первичной помощи;
(c) Vehicle and traffic regulation: regulation for vehicle types, emission standards, speed limits and road space allocation that favours green transport, especially walking, biking and green public transport; с) регулирование транспортных средств и транспортных потоков: регулирование видов разрешенных транспортных средств, установление стандартов выбросов, ограничение скорости и выделение большего места на дороге для экологичного транспорта, особенно для пешеходов, велосипедистов и экологичного общественного транспорта;
(a) Ensure the allocation of adequate budgetary resources, in accordance with article 4 of the Convention, for the implementation of children's rights, including earmarked resources for children at the national, state and local levels; а) обеспечить выделение надлежащих бюджетных средств в соответствии со статьей 4 Конвенции на цели реализации прав детей, в том числе целевых ресурсов на нужды детей на национальном и местном уровнях и на уровне штатов;
(b) while fully adhering to the principle of priority allocation to low-income countries and the Least Developed Countries as referred to in paragraph 3, eliminate the current limitation on country allocations between TRAC lines 1.1.1 and 1.1.2; Ь) при полном соблюдении принципа приоритетного выделения средств странам с низким уровнем дохода и наименее развитым странам, как указано в пункте З, отменить нынешнее ограничение на выделение средств странам между разделами 1.1.1 и 1.1.2 ПРОФ;
Takes note of its decision 93/11, confirming the maintenance of the Humanitarian Programme for the biennium 1994-1995 and the allocation of special programme resources for this purpose, covering one L-5 and one L-4 post; принимает к сведению свое решение 93/11, подтверждающее сохранение Гуманитарной программы в ходе двухгодичного периода 1994-1995 годов и выделение с этой целью средств из специальных ресурсов программы для финансирования одной должности уровня М-5 и одной должности уровня М-4;
to increase substantially the allocation of core and non-core resources of UNDP to LDCs during the sixth cycle commencing in 1997, [and similarly increase resources for LDCs through other United Nations agencies;] существенное увеличение объема основных и неосновных ресурсов ПРООН, выделяемых НРС в ходе шестого цикла, начинающегося в 1997 году, [и аналогичное увеличение объема средств, выделяемых НРС через другие учреждения Организации Объединенных Наций;]
(e) The lack of adequate resources to address the problems of change from the old to the new legal order; the allocation of the necessary resources for the reform of legal practices should be seen as a priority. ё) отсутствие адекватных средств для решения проблем, возникающих в процессе перехода от старого к новому правопорядку; первоочередной задачей должно являться выделение необходимых средств для реформы судебной системы.