The allocation of funds to the various subprogrammes shall be decided by an inter-ministerial committee in liaison with relevant technical departments. |
Вопрос о выделении средств на цели различных подпрограмм будет решаться межведомственным комитетом в увязке с соответствующими техническими департаментами. |
The Governments concerned were further invited to express their preference as to the allocation of the balance of the funds so transferred. |
Соответствующим правительствам было далее предложено указать, куда они хотели бы направить остаток перечисляемых таким образом средств. |
The allocation of funding to regions was seen to be imbalanced. |
По сообщениям, распределение финансовых средств между регионами не сбалансировано. |
The Committee is concerned about the lack of data regarding the maximum allocation of available resources to implementation of child rights. |
Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на отсутствие данных о выделении максимальных имеющихся средств на цели осуществления прав детей. |
Flexible allocation of limited country programme funds would not promote that. |
Этому не будет способствовать гибкое распределение ограниченных средств страновых программ. |
The regular budget allocation earmarked for servicing activities under the Convention would cover the ECE share. |
Доля ЕЭК будет покрываться за счет средств из регулярного бюджета, которые были ассигнованы для обслуживания деятельности в соответствии с Конвенцией. |
Control over the allocation of those funds would, however, remain with the Governments and no conditions could be imposed by the donors. |
Однако контроль за распределением этих средств должен осуществляться правительствами без каких-либо условий, устанавливаемых донорами. |
The allocation of funds over the five Fields is mainly related to the number of pupils in each Field. |
Распределение средств между пятью районами операций определяется главным образом числом учащихся в каждом районе. |
Plans are reviewed to ensure the most cost-effective allocation of funds; |
Проводится обзор этих планов с целью обеспечения наиболее экономически эффективного способа распределения средств; |
Reorientations of outlays allow allocation of increased financial resources to social services. |
Перераспределение средств позволяет увеличить ассигнования на социальную сферу. |
The Liberian corrections sector is still characterized by weak physical infrastructure and low budgetary allocation. |
Исправительным учреждениям Либерии по-прежнему не хватает помещений и бюджетных средств. |
Criteria for funding allocation: gender impact |
критерии для выделения финансовых средств: результативность работы над гендерными вопросами |
There were glaring inconsistencies in the allocation of funds for refugees. |
В распределении средств для беженцев наблюдаются серьезные несоответствия. |
Considering the importance of domestic funding, public budget allocation should reflect the national priority given to the conservation, management and sustainable development of forests. |
С учетом важности внутреннего финансирования распределение средств в государственном бюджете должно соответствовать национальному приоритету сохранения, рационального использования и устойчивого освоения лесов. |
In this respect, we call for the allocation in national budgets of more resources for children. |
В этой связи мы призываем к выделению в национальных бюджетах большего объема средств на детей. |
It would be important to establish clear and consistent rules for the priorities that would be applied to the allocation of recovered funds or assets. |
Важно установить четкие и последовательные правила определения приоритета, которые будут применяться при распределении изъятых средств или активов. |
We are striving for a model that allows improved flexibility to allow greater asset-sharing and allocation. |
Мы стремимся к разработке такой модели, которая повысит гибкость в распределении и выделении средств. |
The Sámi Parliament prepares annually a budget allocation scheme for the use of the appropriation. |
Саамский парламент ежегодно составляет схему распределения выделяемых ему бюджетных средств. |
Implementation of the industrial policy programme subcomponent was made possible by the allocation of SPPD funds by UNDP. |
Осуществление программного подкомпонента промышленной политики оказалось возможным благодаря выделению ПРООН средств по линии ВУРПП. |
Thirteen offices had weaknesses in the allocation and disbursement of cash transfers. |
В 13 отделениях имели место недостатки в выделении и распределении переводимых наличных средств. |
Table 3: Budget allocation by activity |
Таблица З. Разбивка бюджетных средств по видам деятельности |
In the meantime, the approach has already been introduced in the annual budgetary allocation process. |
Тем временем этот подход уже внедрен в рамках ежегодного процесса распределения бюджетных средств. |
While this allocation responds to important objectives, their combined impact results in the reduction of budgetary support for development. |
Хотя такое перераспределение средств служит достижению важных целей, в своей совокупности оно ведет к сокращению бюджетной поддержки деятельности в области развития. |
There is also improvement in the allocation of public resources towards the social sector. |
Улучшается также перераспределение государственных средств в пользу социального сектора. |
A non-discriminatory policy for the allocation of funding for cultural heritage protection should be defined in subsidiary legislation. |
В подзаконных актах должно быть определено содержание недискриминационной политики выделения средств на цели охраны объектов культурного наследия. |