Английский - русский
Перевод слова Allocation
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Allocation - Средств"

Примеры: Allocation - Средств
The allocation of funds to the various subprogrammes shall be decided by an inter-ministerial committee in liaison with relevant technical departments. Вопрос о выделении средств на цели различных подпрограмм будет решаться межведомственным комитетом в увязке с соответствующими техническими департаментами.
The Governments concerned were further invited to express their preference as to the allocation of the balance of the funds so transferred. Соответствующим правительствам было далее предложено указать, куда они хотели бы направить остаток перечисляемых таким образом средств.
The allocation of funding to regions was seen to be imbalanced. По сообщениям, распределение финансовых средств между регионами не сбалансировано.
The Committee is concerned about the lack of data regarding the maximum allocation of available resources to implementation of child rights. Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на отсутствие данных о выделении максимальных имеющихся средств на цели осуществления прав детей.
Flexible allocation of limited country programme funds would not promote that. Этому не будет способствовать гибкое распределение ограниченных средств страновых программ.
The regular budget allocation earmarked for servicing activities under the Convention would cover the ECE share. Доля ЕЭК будет покрываться за счет средств из регулярного бюджета, которые были ассигнованы для обслуживания деятельности в соответствии с Конвенцией.
Control over the allocation of those funds would, however, remain with the Governments and no conditions could be imposed by the donors. Однако контроль за распределением этих средств должен осуществляться правительствами без каких-либо условий, устанавливаемых донорами.
The allocation of funds over the five Fields is mainly related to the number of pupils in each Field. Распределение средств между пятью районами операций определяется главным образом числом учащихся в каждом районе.
Plans are reviewed to ensure the most cost-effective allocation of funds; Проводится обзор этих планов с целью обеспечения наиболее экономически эффективного способа распределения средств;
Reorientations of outlays allow allocation of increased financial resources to social services. Перераспределение средств позволяет увеличить ассигнования на социальную сферу.
The Liberian corrections sector is still characterized by weak physical infrastructure and low budgetary allocation. Исправительным учреждениям Либерии по-прежнему не хватает помещений и бюджетных средств.
Criteria for funding allocation: gender impact критерии для выделения финансовых средств: результативность работы над гендерными вопросами
There were glaring inconsistencies in the allocation of funds for refugees. В распределении средств для беженцев наблюдаются серьезные несоответствия.
Considering the importance of domestic funding, public budget allocation should reflect the national priority given to the conservation, management and sustainable development of forests. С учетом важности внутреннего финансирования распределение средств в государственном бюджете должно соответствовать национальному приоритету сохранения, рационального использования и устойчивого освоения лесов.
In this respect, we call for the allocation in national budgets of more resources for children. В этой связи мы призываем к выделению в национальных бюджетах большего объема средств на детей.
It would be important to establish clear and consistent rules for the priorities that would be applied to the allocation of recovered funds or assets. Важно установить четкие и последовательные правила определения приоритета, которые будут применяться при распределении изъятых средств или активов.
We are striving for a model that allows improved flexibility to allow greater asset-sharing and allocation. Мы стремимся к разработке такой модели, которая повысит гибкость в распределении и выделении средств.
The Sámi Parliament prepares annually a budget allocation scheme for the use of the appropriation. Саамский парламент ежегодно составляет схему распределения выделяемых ему бюджетных средств.
Implementation of the industrial policy programme subcomponent was made possible by the allocation of SPPD funds by UNDP. Осуществление программного подкомпонента промышленной политики оказалось возможным благодаря выделению ПРООН средств по линии ВУРПП.
Thirteen offices had weaknesses in the allocation and disbursement of cash transfers. В 13 отделениях имели место недостатки в выделении и распределении переводимых наличных средств.
Table 3: Budget allocation by activity Таблица З. Разбивка бюджетных средств по видам деятельности
In the meantime, the approach has already been introduced in the annual budgetary allocation process. Тем временем этот подход уже внедрен в рамках ежегодного процесса распределения бюджетных средств.
While this allocation responds to important objectives, their combined impact results in the reduction of budgetary support for development. Хотя такое перераспределение средств служит достижению важных целей, в своей совокупности оно ведет к сокращению бюджетной поддержки деятельности в области развития.
There is also improvement in the allocation of public resources towards the social sector. Улучшается также перераспределение государственных средств в пользу социального сектора.
A non-discriminatory policy for the allocation of funding for cultural heritage protection should be defined in subsidiary legislation. В подзаконных актах должно быть определено содержание недискриминационной политики выделения средств на цели охраны объектов культурного наследия.