Английский - русский
Перевод слова Allocation
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Allocation - Средств"

Примеры: Allocation - Средств
The Court examined the issue of fund allocation to sports institutions and held that the need for equality also concerns local councils and their allocation of funds. Суд рассмотрел вопрос ассигнований, выделяемых спортивным учреждениям, и постановил, что необходимость придерживаться принципа равенства касается и муниципальных советов и что он должен применяться при распределении ими денежных средств.
In this regard, the identification of risks, risk allocation and risk management should be handled very seriously in a well organized way on the basis of rational allocation. В этой связи к вопросу, касающемуся выявления рисков, выделения средств на цели их устранения и управления ими, следует подходить очень серьезно и решать его посредством хорошо продуманного рационального использования средств.
It was recommended to consider the allocation of funds for national NGOs when an allocation could be made on the programmatic level rather than the project level. Было рекомендовано рассмотреть вопрос о возможности выделения средств национальным НПО в тех случаях, когда выделение таких средств может быть произведено на программном, а не на проектном уровне.
Allocation is achieved through a series of calculations known as the funding allocation system. Распределение этих фондов производится на основе расчетов, которые иначе называют системой распределения средств.
Two thirds of allocations are made via the rapid response window allocation process, which enables CERF to provide immediate life-saving support. Две трети выделяемых средств направляются через механизм быстрого реагирования, поскольку это позволяет СЕРФ оказывать срочную помощь для спасения жизни людей.
Within the social sector, education sector receives the highest allocation in the national budget. В рамках социального сектора именно сектору образования выделяется больше всего средств из государственного бюджета.
Questions were also raised about budget allocation to indigenous peoples for treaty negotiations. Также задавались вопросы о выделении бюджетных средств коренным народам на ведение переговоров по договорам.
In response to a request for more information on programme implementation and budget allocation, the Regional Director suggested a bilateral discussion. В ответ на просьбу о представлении более подробной информации об осуществлении программы и распределении бюджетных средств директор регионального отделения предложил провести двустороннюю дискуссию.
Accountability can be further enhanced through public financial management and expenditure tracking that verifies the allocation, use and impact of AIDS spending. Дальнейшее повышение отчетности можно обеспечить посредством контроля за управлением государственными финансовыми средствами и отслеживания расходов для проверки распределения и использования средств, выделенных на борьбу со СПИДом, и отдачи от них.
The Government promulgated a system for monitoring spending agencies' expenditures, imposing fiscal discipline and ensuring efficient allocation of expenditures. Правительство внедрило систему надзора за расходами ведомств, ввело режим финансовой дисциплины и обеспечило эффективное расходование средств.
A key element of this operational independence is a fair and neutral mechanism for the allocation of a budget for OIOS. Одним из ключевых элементов указанной оперативной независимости является справедливый и нейтральный механизм выделения бюджетных средств для УСВН.
The terms of reference also focus on key areas related to the allocation and disbursement modalities of the Fund. Особое внимание в круге ведения уделяется также ключевым вопросам, связанным с порядком выделения и выплаты средств Фондом.
Adequate allocation of financial resources is a core element of the effectiveness of our actions. Адекватное выделение финансовых средств является ключевым элементом эффективности наших действий.
Women have also benefited from the allocation of funds for the construction or equipping of day care centres in the regions. Содействие женщинам было также оказано благодаря выделению средств на строительство или оборудование в этих округах центров по уходу за детьми в дневное время.
Support mechanisms for contingency planning by humanitarian organizations, including, as appropriate, allocation of funding, to strengthen capacities for response. Следует поддерживать механизмы резервного планирования гуманитарных организаций, включая, в соответствующих случаях, выделение средств для укрепления потенциала реагирования.
This should be without prejudice to the Environment Fund allocation for other functions of UNEP. Это не должно затрагивать объем средств, выделяемых из Фонда окружающей среды на другие функции ЮНЕП.
In 2005, the hospitality costs will be shared with the Vienna Convention Trust Fund, hence the reduced allocation. В 2005 году в покрытии представительских расходов будет участвовать Целевой фонд Венской конвенции, в связи с этим объем выделенных средств был сокращен.
The Board notes that UNOPS has reduced the allocation of funding resources to training. Комиссия отмечает, что ЮНОПС сократило объем средств, выделяемых на учебную подготовку.
The second High-level Meeting acknowledged the need to ensure effective implementation of the activities in THE PEP through allocation of adequate resources and financial means. На втором Совещании высокого уровня была признана необходимость обеспечения эффективного осуществления деятельности в рамках ОПТОСОЗ посредством предоставления адекватных ресурсов и финансовых средств.
Full compliance with these procedures will be necessary for the allocation and release of funds for targeted projects. Для ассигнования и отпуска средств на целевые проекты будет необходимо полное соблюдение этих процедур.
This allowance is financed by an annual allocation to IPSFA by the Ministry of National Defence from a funerals fund established in its budget. Это пособие финансируется за счет ежегодного отчисления министерством национальной обороны средств из похоронного фонда, предусмотренного бюджетом.
The agreement of the Security Council would be sought for any additional allocation of funds. В случае дополнительного распределения средств будет запрошено согласие Совета Безопасности.
Significant progress should be observed in the years ahead after the recent fundamental reform of the country's budget allocation and monitoring process. Ощутимый прогресс в этой области должен быть достигнут в предстоящие годы благодаря недавно одобренной фундаментальной реформе процесса распределения бюджетных средств и наблюдения за исполнением бюджета.
These cases underline an inherent risk in the fund allocation process. Эти случаи указывают на неизбежный риск в процессе распределения средств.
UNRWA regards the allocation of current funding to future staff costs inappropriate to its current situation. БАПОР считает выделение бюджетных средств на финансирование будущих расходов по персоналу нецелесообразным с учетом нынешнего положения Агентства.