Английский - русский
Перевод слова Allocation
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Allocation - Средств"

Примеры: Allocation - Средств
The Specialized Section enquired about the allocation of existing available funds. Специализированная секция поинтересовалась распределением имеющихся в наличии средств.
In 2009 and 2010, the economic downturn drove governments to reprioritize the allocation of funds. В 2009 и 2010 годах экономический спад побудил правительства пересмотреть приоритеты при ассигновании средств.
The SU/SSC acts as fund manager, but a donors committee decides on the allocation of funds. В роли управляющего Фондом выступает СГ/СЮЮ, но вопросы распределения средств решаются комитетом доноров.
Twenty countries have increased their allocation of domestic resources to investments related to the Global Programme of Action. Двадцать стран увеличили ассигнования национальных средств на капиталовложения, связанные с Глобальной программой действий.
However, the absence of a national strategy hampered the allocation of additional funds to that effort. Однако отсутствие национальной стратегии мешало выделению дополнительных средств на эти усилия.
During the reporting period, AS continued facilitating the mobilization, allocation and prudent utilization of financial resources. В ходе отчетного периода АС продолжала оказывать содействие в мобилизации, распределении и рачительном использовании финансовых средств.
UN/CEFACT standards are of vital importance in stimulating the efficient allocation of production means and the flow of goods and services. Стандарты СЕФАКТ ООН имеют жизненно важное значение в стимулировании эффективного распределения средств производства и потока товаров и услуг.
The allocation of the amounts had to correspond to national needs and not to criteria imposed prior to the signing of loan agreements. При распределении средств следует учитывать национальные потребности, а не критерии, принятые до подписания кредитных соглашений.
JS1 reported that the National Plan of Action for Children did not mention coordination, budget allocation and criteria for evaluation. В СП1 сообщается о том, что в Национальном плане действий в интересах детей не упоминаются вопросы координации, распределения бюджетных средств и критерии оценки.
The total programme acceleration funds allocation for the biennium 2008-2009 is US$ 28 million. На двухгодичный период 2008 - 2009 годов из средств фондов по ускорению темпов осуществления программ выделено 28 млн. долл. США.
It acknowledged the allocation of public funds and the new social systems to protect the rights of women and children. Она отметила ассигнование государственных средств и новые социальные системы защиты прав женщин и детей.
The remaining allocation of the Peacebuilding Fund will be utilized for activities to support SLBC and the Human Rights Commission of Sierra Leone. Оставшаяся часть выделенных Фондом миростроительства средств будет направлена на оказание поддержки деятельности КСРЛ и Комиссии по правам человека Сьерра-Леоне.
Better document and disseminate the reasoning behind allocation decisions. Усилить процедуры документирования и распространения обоснования решений о выделении средств.
The total allocation for all eligible small island developing States under the fifth replenishment is about $150 million. Общий объем финансовых средств, предоставленных малым островным развивающимся государствам, по соответствующим параметрам финансирования, составил в рамках пятого пополнения примерно 150 млн. долл. США.
However, consultations are going on for the allocation of international funds made available to support reform in countries in transition. Однако в настоящее время ведутся консультации по вопросу о распределении международных средств, выделенных на цели содействия проведению реформ в странах, переживающих переходный период.
The East Asia and Pacific subregions reported very small percentages of the allocation. У субрегионов Восточной Азии и Тихого океана, согласно сообщениям, доля выделенных средств в процентном выражении была весьма мала.
A project document has been drafted for a second allocation from the Peacebuilding Fund. Для получения второго транша средств из Фонда миростроительства был подготовлен соответствующий проектный документ.
Monitor the allocation and expenditure of education budgets to ensure gender-responsiveness and to safeguard against corruption контролировать распределение и расходование бюджетных средств, выделяемых на образование, для обеспечения учета гендерной проблематики и предотвращения коррупции;
Implementation of housing policies requires the allocation of appropriate funds, both public and private, to the housing sector. Проведение жилищной политики требует выделения жилищному сектору надлежащих средств как из государственных, так и из частных источников.
Budget Management Act, 2009 has been promulgated to ensure financial management for economic sustainability through gender equality in fund allocation and transparency. Закон об управлении бюджетом 2009 года был принят с целью обеспечить управление финансами для достижения экономической устойчивости на основе транспарентности и гендерного равенства при распределении средств.
In addition, least developed countries should be given special treatment within the allocation of any global adaptation funds. Помимо этого, наименее развитые страны должны пользоваться особым режимом в том, что касается предоставления любых глобальных средств на цели адаптации.
UNDP should continue the mandatory allocation of funds and improve capacities for systematic application of gender policies in programme planning and implementation. ПРООН следует продолжать практику обязательного выделения финансовых средств и расширить возможности для систематического учета гендерной политики при планировании и осуществлении программ.
Geographical targeting is the most important factor taken into account for purposes of the Fund's allocation of projects and the associated funding. Географическая адресность - это самый важный фактор в порядке распределения ресурсов Фонда среди проектов и получателей дополнительных средств.
Once accessed, allocation and use of those funds is also vitally important. После проведения оценки распределение и использование этих средств также имеет жизненно важное значение.
That was especially true of dedicated budget and technical capacity allocation for local implementation. Это особенно касается выделения целевых бюджетных средств и технических ресурсов для выполнения задач на местном уровне.