Английский - русский
Перевод слова Allocation
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Allocation - Средств"

Примеры: Allocation - Средств
The Council had its own budget, received in part from national allocation, in part from international cooperation agencies. Совет имеет собственный бюджет, который частично складывается из средств, выделяемых из общенационального бюджета, а частично - из ресурсов учреждений по вопросам международного сотрудничества.
The World Bank has also observed that the optimum allocation for a diversification fund for Africa has to arise from experience, which points to the need to start modestly. Всемирный банк также отметил, что оптимальный объем средств для фонда диверсификации сырьевого производства африканских стран должен быть определен на основе опыта, что говорит о необходимости выделить на начальном этапе ресурсы в умеренном объеме.
Since disbursements are made in accordance with actual needs, within the overall allocation, there is a certain amount of overlap between the various replenishment periods. Так как средства выделяются в соответствии с реальными потребностями, в рамках общего объема ассигнований, имеется какой-то остаток средств, который возникает между различными периодами пополнения.
Specific guidelines governing the requirements for the receipt of contributions and their allocation by the Tribunal must be drafted without delay. Необходимо незамедлительно разработать конкретные руководящие принципы, которыми устанавливались бы требования, регламентирующие получение взносов и распределение полученных средств Трибуналом.
By far the greater part of its budgetary allocation was spent on overheads and staff, leaving very little for law enforcement programmes. Весьма значительная часть бюджетных ассигнований по этому Сектору тратится на накладные расходы и персонал, и очень мало средств остается на осуществление программ, связанных с охраной правопорядка.
Questions were also raised concerning the allocation of financial resources to the most important ECE activities and the possibilities of increasing them through extra budgetary contributions. Также поднимались вопросы, касающиеся выделения финансовых средств на наиболее важные виды деятельности ЕЭК и возможностей увеличения объема этих средств с помощью взносов во внебюджетные источники финансирования.
Efficient allocation of road space, for example installing priority measures for public transport vehicles; эффективное распределение дорожных полос, например создание приоритетных условий для общественных транспортных средств;
In the short term, depending on the allocation of funds pledged, Rwanda might still need additional resources to cover expected balance-of-payments deficits. В краткосрочном плане в зависимости от распределения объявленных средств Руанде могут потребоваться дополнительные ресурсы для того, чтобы покрыть ожидаемый остаток платежных дефицитов.
The representative mentioned the setting up of a network of services and the allocation of funds for dealing with negative genetic effects of radiation associated with the Chernobyl incident. Представитель отметила создание сети услуг и распределения средств для преодоления негативных генетических последствий радиации в результате чернобыльской аварии.
A speaker commended efforts to tackle the problem of child labour, but said that the allocation of funds in the country programme for this effort was insufficient. Выступающий дал высокую оценку усилиям, направленным на борьбу с проблемой детского труда, однако заявил, что в рамках страновой программы не было выделено достаточно средств на эти усилия.
With the reduction or abolishment of exchange controls, foreign exchange allocation is no longer an issue. С сокращением масштабов или отменой регулирования валютных курсов вопрос о распределении валютных средств потерял свою актуальность.
In Asia, China received an EPF allocation to restore the cold chain and rehabilitate primary schools following a flood in southern China. Что касается Азии, то из средств ФПЧП были выделены ассигнования Китаю на восстановление холодильного оборудования и начальных школ, пострадавших в результате наводнения на юге Китая.
Risk assessment is needed as a basis for decisions concerning allocation of development resources, that is, how, when, and how much to invest in preventive activities. Оценка риска необходима в качестве основы для принятия решений о выделении ресурсов на цели развития, то есть по вопросам, касающимся форм и сроков инвестирования средств в превентивные мероприятия, а также их объема.
As to allocation of funds, it was a matter of maintaining centres where they could have the most impact, according to a number of speakers. Что касается распределения средств, то, согласно мнению ряда ораторов следует поддерживать центры там, где может быть обеспечена наибольшая результативность.
ITU makes a specific allocation in its annual budget to LDCs to be used in four critical areas of management, maintenance, planning and human resources development. В рамках своего годового бюджета МСЭ конкретно предусматривает выделение средств для наименее развитых стран для использования их в четырех наиболее важных областях: управление, обслуживание, планирование и развитие людских ресурсов.
Following the freeze of the regular budget allocation for shelter rehabilitation in August 1997, the programme was funded only through earmarked contributions. После замораживания в августе 1997 года выделяемых по линии регулярного бюджета средств на восстановление жилья данная программа финансировалась исключительно за счет объявленных взносов.
Hence, financial sector reforms are important for improving the efficiency of financial intermediation and the use of credit resources, including the allocation of investment. В этой связи важное значение для повышения эффективности финансового посредничества и использования кредитных ресурсов, включая распределение инвестиционных средств, имеют реформы финансового сектора.
(e) Submits a report to the Senate regarding the allocation of the research budget; ё) представляет доклад сенату относительно распределения средств, предназначенных для исследований;
Two countries reached or exceeded an allocation of 4 per cent of their official development assistance (ODA) to population. Две страны достигли 4-процентного показателя отчисления средств по линии официальной помощи в целях развития (ОПР) на деятельность в области народонаселения или превысили этот показатель.
Budget allocation to governorates is based on population, and equivalent input relevant to the specific requirement of the respective governorates is provided. Бюджетные ассигнования для мухафаз рассчитываются исходя из численности населения, и для удовлетворения конкретных потребностей соответствующих мухафаз выделяется эквивалентный объем средств.
(c) allocation of funds for closure and conservation of uneconomic production capacities in coal mining; с) выделение средств для закрытия и консервирования неэкономичных производственных мощностей в угледобывающей промышленности;
Transparency in fund allocation in the new UNIDO would be important to Japan as it would be to all Member States. Для Японии, так же как и для всех государств-членов, важно, чтобы была обеспечена гласность в вопросах распределения средств в обновленной ЮНИДО.
The allocation of government funds should be more transparent and should better reflect the size of the youth constituency. Порядок распределения государственных средств должен быть более гласным и должен быть более тесно увязанным с численностью молодежи.
It shall decide on the allocation and execution of the Single Multilateral Fund (SMF) referred to in articles 5 and 8. Она принимает решения по вопросам распределения средств и исполнения бюджета Единого многостороннего фонда (ЕМФ), о котором говорится в статьях 5 и 8.
(a) Ensure the guaranteed annual allocation of financial resources for the needs of education; а) обеспечить гарантированное ежегодное выделение финансовых средств на нужды образования;