Английский - русский
Перевод слова Allocation
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Allocation - Средств"

Примеры: Allocation - Средств
The authorities supported the allocation of more resources for the sustainable development of mountain areas. Органы власти поддерживают увеличение средств, выделяемых на устойчивое развитие горных районов.
Our Government will also make a larger HIV/AIDS allocation in next year's budget. Наше правительство также выделит в бюджет на будущий год больше средств для борьбы с ВИЧ/СПИДом.
He asked to what extent allocation of funds to specific projects prevented UNHCR from using its resources in a flexible manner. Кения обращается к Верховному комиссару с вопросом о том, в какой степени распределение средств на конкретные проекты мешает УВКБ использовать свои ресурсы гибким образом.
The Board recommends that UNICRI complete the analysis of the fund balance and decide on the allocation of available resources. Комиссия рекомендует ЮНИКРИ завершить анализ остатка средств и решить вопрос о распределении имеющихся ресурсов.
At Headquarters, the Emergency Relief Coordinator, together with agencies, decides on a country allocation. На уровне штаб-квартиры Координатор чрезвычайной помощи совместно с учреждениями принимает решение о распределении средств по странам.
Once an allocation is made by the Emergency Relief Coordinator, decisions on how to use the Fund are made at the field level. После выделения средств Координатором чрезвычайной помощи решения о том, как использовать Фонд, принимаются на местах.
However, adjustments have been put in place to accelerate allocation and disbursement. Однако для ускорения процесса ассигнования и выделения средств были внесены коррективы.
The plan, of course, includes the allocation of additional money. Осуществление этого плана, конечно же, предусматривает выделение дополнительных финансовых средств.
Even a symbolic allocation of funds can constitute an indicator of good will and a solid ground for cooperation between the State and the NGOs. Даже символическое выделение средств может стать свидетельством доброй воли и прочной основой для сотрудничества между государством и НПО.
It is also of critical importance to ensure good governance in the budget allocation process. Чрезвычайно важно также обеспечить рациональное регулирование процесса распределения бюджетных средств.
My delegation supports the allocation of more resources to the Court to enable it effectively to discharge its statutory functions and obligations. Моя делегация поддерживает предложение о выделении Суду более значительных средств, с тем чтобы он мог эффективно выполнить свои функции и обязательства согласно Статуту.
In addition, programme priorities were not reflected in the allocation of funding. Кроме того, распределение средств не отражает программные приоритеты.
Total resources available for allocation as at 1 January 2002646654 Общий объем средств для распределения по состоянию на 1 января 2002 года
Ms. Merchant said that her delegation strongly supported the work of the two Tribunals, which depended on the allocation of adequate resources. Г-жа Мершант говорит, что ее делегация всецело поддерживает деятельность обоих трибуналов, успех которой зависит от выделения достаточных средств.
In terms of allocation of funds, it's our water supply that keeps me up at night. С точки зрения распределения средств, это наш запас воды, который держит меня на ночь.
UNDP national allocation funds (Indicative Planning Figures) have paid for numerous technical and needs-assessment missions. Из средств ПРООН, выделяемых на нужды отдельных стран (по линии ориентировочных плановых заданий), оплачивались многочисленные технические миссии и миссии по оценке потребностей.
Explanation/justification of allocation of vehicles included in the (performance report) submission. Разъяснение/обоснование распределения автотранспортных средств включается в доклад (об исполнении бюджета).
UNDP also agreed to re-phase into 1995 the unspent balance of its 1994 allocation to UNAFRI. ПРООН также согласилась перенести на 1995 год неизрасходованный остаток средств, выделенных ею ЮНАФРИ в 1994 году.
An allocation from the Central Emergency Revolving Fund is again being recommended for this purpose. На эти цели опять-таки рекомендуется выделение средств из Центрального чрезвычайного оборотного фонда.
This calls for the allocation of funds in advance, and as experience shows, it will not be an easy task. Это требует заблаговременного выделения средств и, как показывает опыт, будет непростой задачей.
Exact allocation of funds to be determined. Точное распределение ассигнуемых средств будет определено позднее.
The world is witnessing expanding recourse to market mechanisms as devices for approximating a socio-economically efficient allocation of funds. Весь мир является свидетелем всевозрастающего использования рыночных механизмов в качестве инструментов, позволяющих обеспечить эффективное с социально-экономической точки зрения распределение средств.
Several delegations requested more information on the criteria for the allocation of general resources and supplementary funds. Несколько делегаций запросили дополнительную информацию относительно критериев распределения общих ресурсов и дополнительных средств.
The European Parliament had called for the development of a Commission policy and the allocation of funds. Европейский парламент призвал к разработке политики Комиссии и к выделению средств.
ICOM argued for an increase in UNESCO's budget allocation to deal with illicit trafficking. ИКОМ высказался за увеличение объема средств, выделяемых из бюджета ЮНЕСКО на решение вопросов, связанных с незаконным оборотом.