The authorities supported the allocation of more resources for the sustainable development of mountain areas. |
Органы власти поддерживают увеличение средств, выделяемых на устойчивое развитие горных районов. |
Our Government will also make a larger HIV/AIDS allocation in next year's budget. |
Наше правительство также выделит в бюджет на будущий год больше средств для борьбы с ВИЧ/СПИДом. |
He asked to what extent allocation of funds to specific projects prevented UNHCR from using its resources in a flexible manner. |
Кения обращается к Верховному комиссару с вопросом о том, в какой степени распределение средств на конкретные проекты мешает УВКБ использовать свои ресурсы гибким образом. |
The Board recommends that UNICRI complete the analysis of the fund balance and decide on the allocation of available resources. |
Комиссия рекомендует ЮНИКРИ завершить анализ остатка средств и решить вопрос о распределении имеющихся ресурсов. |
At Headquarters, the Emergency Relief Coordinator, together with agencies, decides on a country allocation. |
На уровне штаб-квартиры Координатор чрезвычайной помощи совместно с учреждениями принимает решение о распределении средств по странам. |
Once an allocation is made by the Emergency Relief Coordinator, decisions on how to use the Fund are made at the field level. |
После выделения средств Координатором чрезвычайной помощи решения о том, как использовать Фонд, принимаются на местах. |
However, adjustments have been put in place to accelerate allocation and disbursement. |
Однако для ускорения процесса ассигнования и выделения средств были внесены коррективы. |
The plan, of course, includes the allocation of additional money. |
Осуществление этого плана, конечно же, предусматривает выделение дополнительных финансовых средств. |
Even a symbolic allocation of funds can constitute an indicator of good will and a solid ground for cooperation between the State and the NGOs. |
Даже символическое выделение средств может стать свидетельством доброй воли и прочной основой для сотрудничества между государством и НПО. |
It is also of critical importance to ensure good governance in the budget allocation process. |
Чрезвычайно важно также обеспечить рациональное регулирование процесса распределения бюджетных средств. |
My delegation supports the allocation of more resources to the Court to enable it effectively to discharge its statutory functions and obligations. |
Моя делегация поддерживает предложение о выделении Суду более значительных средств, с тем чтобы он мог эффективно выполнить свои функции и обязательства согласно Статуту. |
In addition, programme priorities were not reflected in the allocation of funding. |
Кроме того, распределение средств не отражает программные приоритеты. |
Total resources available for allocation as at 1 January 2002646654 |
Общий объем средств для распределения по состоянию на 1 января 2002 года |
Ms. Merchant said that her delegation strongly supported the work of the two Tribunals, which depended on the allocation of adequate resources. |
Г-жа Мершант говорит, что ее делегация всецело поддерживает деятельность обоих трибуналов, успех которой зависит от выделения достаточных средств. |
In terms of allocation of funds, it's our water supply that keeps me up at night. |
С точки зрения распределения средств, это наш запас воды, который держит меня на ночь. |
UNDP national allocation funds (Indicative Planning Figures) have paid for numerous technical and needs-assessment missions. |
Из средств ПРООН, выделяемых на нужды отдельных стран (по линии ориентировочных плановых заданий), оплачивались многочисленные технические миссии и миссии по оценке потребностей. |
Explanation/justification of allocation of vehicles included in the (performance report) submission. |
Разъяснение/обоснование распределения автотранспортных средств включается в доклад (об исполнении бюджета). |
UNDP also agreed to re-phase into 1995 the unspent balance of its 1994 allocation to UNAFRI. |
ПРООН также согласилась перенести на 1995 год неизрасходованный остаток средств, выделенных ею ЮНАФРИ в 1994 году. |
An allocation from the Central Emergency Revolving Fund is again being recommended for this purpose. |
На эти цели опять-таки рекомендуется выделение средств из Центрального чрезвычайного оборотного фонда. |
This calls for the allocation of funds in advance, and as experience shows, it will not be an easy task. |
Это требует заблаговременного выделения средств и, как показывает опыт, будет непростой задачей. |
Exact allocation of funds to be determined. |
Точное распределение ассигнуемых средств будет определено позднее. |
The world is witnessing expanding recourse to market mechanisms as devices for approximating a socio-economically efficient allocation of funds. |
Весь мир является свидетелем всевозрастающего использования рыночных механизмов в качестве инструментов, позволяющих обеспечить эффективное с социально-экономической точки зрения распределение средств. |
Several delegations requested more information on the criteria for the allocation of general resources and supplementary funds. |
Несколько делегаций запросили дополнительную информацию относительно критериев распределения общих ресурсов и дополнительных средств. |
The European Parliament had called for the development of a Commission policy and the allocation of funds. |
Европейский парламент призвал к разработке политики Комиссии и к выделению средств. |
ICOM argued for an increase in UNESCO's budget allocation to deal with illicit trafficking. |
ИКОМ высказался за увеличение объема средств, выделяемых из бюджета ЮНЕСКО на решение вопросов, связанных с незаконным оборотом. |