Английский - русский
Перевод слова Allocation
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Allocation - Средств"

Примеры: Allocation - Средств
The limited progress reported on implementation of the Convention in the LAC region can be ascribed to the scarcity of financial resources allocation in the region. Ограниченный характер сообщенных успехов об осуществлении Конвенции в регионе ЛАК можно объяснить скудностью финансовых средств, выделяемых этому региону.
National focal points were invited to support the allocation of regular budget funds to THE PEP through appropriate UNECE and WHO Governing Bodies. Национальным узловым центрам было предложено поддержать выделение средств на программу ОПТОЗОС из регулярного бюджета через соответствующие руководящие органы ЕЭК ООН и ВОЗ.
Some Parties reported on the steps taken in the national climate change process, including the allocation of additional funding to develop a policy framework for adaptation. Некоторые Стороны сообщили о мерах, принятых в рамках национальных процессов борьбы с изменением климата, включая ассигнование дополнительных средств на разработку политических рамок для адаптации.
The budget for Africa declines slightly in the light of continuing funding and capacity constraints, including the allocation of funds by donors to other regions. Несколько сократились бюджетные ассигнования для Африки ввиду сохраняющихся трудностей с финансированием и осуществлением мероприятий, включая распределение донорами средств между другими регионами.
The Government and UNMIK reached an agreement on 30 June on the allocation of the Ministry's remaining returns funding for 2006. Правительство и МООНК 30 июня достигли договоренности относительно выделения остальных средств, предусмотренных для министерства на 2006 год для деятельности в области возвращения.
I also welcome the increases by the Government in the allocation of funds in the distribution plan for food and health. Я также приветствую тот факт, что правительство увеличило долю средств, направляемых по плану распределения на нужды продовольствия и здравоохранения.
Changes in the allocation and administration of resources have allowed for an increase of 33 per cent in the resources available for basic education. Изменения в распределении ресурсов и управлении ими позволили увеличить объем средств, выделяемых на базовое образование, на ЗЗ процента.
Some funds allocation is envisaged; external assistance Намечается выделение определенных средств; внешняя помощь
He noted that the higher allocation to Africa - amounting to 40 per cent of the total - reflected donor priorities. Он отмечает, что более высокий уровень средств, выделяемых для Африки, - состав-ляющий до 40 процентов от общего объема, - отра-жает приоритеты доноров.
Adjustments are proposed to the allocation of funds under the various parts of the proposed budget in the light of the anticipated needs of the Authority over the financial period. Предлагается скорректировать распределение средств по различным частям предлагаемого бюджета в свете ожидаемых потребностей Органа в течение финансового периода.
Average time between GEF allocation, commitment and effectiveness Среднее время между ассигнованием средств ГЭФ, их выделением
the allocation of funds to the programme from the Republic's budget; выделение средств на программу из бюджета республики;
The same speaker called for continued attention to MCH and expressed concern with the allocation of only 8 per cent of programme funds to HIV/AIDS control. Тот же оратор призвал непрерывно уделять внимание вопросам охраны здоровья матери и ребенка и выразил озабоченность по поводу того, что объем ассигнований составил лишь 8 процентов от программных средств для борьбы с ВИЧ/СПИДом.
Extreme caution should be exercised in the allocation of funds from the Trust Fund to finance administrative and other expenses of the Fellowship Programme. Следует проявлять крайнюю осторожность при распределении средств из Целевого фонда для финансирования административных и иных расходов в рамках Программы стипендий.
Excessive allocation of family income to rent by income bracket, 1991 Чрезмерный объем средств, ассигнуемых семьей на аренду жилья в разбивке по уровню доходов, 1991 год
This initiative is realized through the allocation of special funds to the Public Employment Service regions; Эта инициатива реализуется путем направления специальных средств в регионы, где работает государственная служба занятости;
The modest allocation of $500,000 for selective cash assistance, which was partially reinstated in January 2000 following the budget freeze in August 1997, was maintained in 2001. Небольшие ассигнования в размере 500000 долл. США на оказание выборочной денежной помощи, выплата которых была частично возобновлена в январе 2000 года после замораживания бюджетных средств в августе 1997 года, продолжали выплачиваться в 2001 году.
In particular, for the purposes of funds allocation, it is useful if the anticipated financial requirements for all phases of conflict resolution are given in advance. В особенности, в том что касается распределения средств, полезно, чтобы предполагаемые финансовые потребности по всем этапам разрешения конфликта объявлялись заранее.
The University's increased reporting requirements on gender will indirectly link progress in gender mainstreaming to the allocation of project budgets by holding programming staff accountable for gender-sensitive project design. Благодаря возрастающим требованиям Университета в области представления отчетности по гендерным аспектам будет обеспечена косвенная увязка прогресса в деле актуализации гендерной проблематики с распределением бюджетных средств по проектам на основе обеспечения спроса с сотрудников, занимающихся разработкой программ, за обеспечение учета гендерных аспектов при разработке проектов.
This has been achieved thanks to the allocation of more than 20 per cent of the domestic budget to the areas of education and health. Для достижения этих целей более 20 процентов средств внутреннего бюджета направляются на развитие сфер образования и здравоохранения.
The Law of the Bar may have to be amended and budgetary allocation for necessary reforms made from the State treasury. В закон об адвокатах может потребоваться внести изменения, и за счет средств государственного казначейства будет необходимо выделить бюджетные ассигнования для проведения требуемых реформ.
One speaker sought clarification on how participation was to be achieved in schools, and pointed out the low allocation for special protection issues. Один из ораторов просил разъяснить, каким образом предполагается добиться широкого участия высокого показателя посещаемости школ, и указал на то, что на осуществление специальных мер защиты выделяется недостаточный объем средств.
The low enrolment countries were given special priority in the allocation of Development Grant Facility funds assigned to UNICEF to support capacity-building in educational statistics. При распределении средств Фонда дотаций в целях развития, выделенных ЮНИСЕФ в поддержку создания потенциала в области статистики образования, особым приоритетом пользовались охваченные Специальной инициативой страны с низким показателем зачисления учащихся в школы.
Australian NGOs have expressed concern over the disproportionate allocation of funding for elite sports compared with community-level sport and leisure participation projects. Австралийские НПО выражают обеспокоенность по поводу выделения несоразмерно больших средств на развитие элитных видов спорта в ущерб массовому спорту и организации досуга.
International financial institutions are encouraged to further promote the transfer of technology and capacity-building, with emphasis on the allocation of funds to enable developing countries to achieve food security through enhanced agricultural production. Международным финансовым учреждениям предлагается и далее содействовать передаче технологий и укреплению потенциала с уделением особого внимания выделению средств в целях обеспечения возможностей для развивающихся стран по достижению продовольственной безопасности путем расширения сельскохозяйственного производства.