Allocation of new resources for social security funding |
Выделение новых средств на финансирование социального обеспечения |
Allocation of other resources contributions for regular programmes from Governments |
Распределение взносов правительств в счет дополнительных средств для регулярных программ |
Allocation of contributions by donors to the African Union for Darfur |
Распределение взносов по донорам средств для Африканского союза для Дарфура |
Allocation of additional external funds for development should not aggravate the burden of debt of developing countries whose financial situation has been exacerbated by the world economic crisis. |
Выделение дополнительных внешних средств на развитие не должно сопровождаться усугублением бремени задолженности развивающихся стран, финансовое положение многих из которых ухудшилось из-за мирового экономического кризиса. |
Allocation of funds from the national budget for establishing and equipping operating companies |
выделение средств из республиканского бюджета на создание и материально-техническое оснащение эксплуатирующих предприятий; |
Allocation of appropriate and sufficient funds for proposed programmes |
Выделение надлежащих и достаточных средств на предлагаемые программы. |
Provision of funds for families with children, as a tool for maternity protection, has been transferred to the cantons, under a decentralized model, pursuant to the Law on Allocation of Public Revenues in the Federation of Bosnia and Herzegovina. |
Функции по предоставлению средств семьям, имеющим детей, в качестве инструмента защиты материнства были переданы кантонам в рамках модели децентрализации в соответствии с Законом о распределении государственных доходов в Федерации Боснии и Герцеговины. |
Allocation of funds for research and development in the areas of security and survivability for unbounded systems architectures with distributed control; |
выделение средств для НИОКР в сферах обеспечения безопасности и безотказности систем с распределенной архитектурой и контролем; |
(b) Allocation and reallocation of financial resources through programmes run by various public bodies targeted at empowering women in productive work; |
Ь) распределение и перераспределение финансовых средств в рамках специальных программ, осуществляемых разными государственными органами в целях расширения прав и возможностей женщин в сфере производительного труда; |
(b) Allocation of credit among sectors and between public and private enterprises; |
Ь) распределение кредитных средств между секторами и между государственными и частными предприятиями; |
Allocation of development cooperation among developing country groups, regions, countries and regions within countries continues to be sub-optimal for making progress on the internationally agreed development goals. |
Остается неоптимальным с точки зрения прогресса в деле достижения согласованных на международном уровне целей в области развития распределение средств, выделяемых в рамках сотрудничества в целях развития, между группами развивающихся стран, регионами, странами и районами в пределах отдельных стран. |
With regard to wealth-sharing, it was agreed that the Fiscal and Financial Allocation and Monitoring Commission established by the Agreement would decide on a formula for transferring funding from Khartoum to the Darfur States. |
В отношении разделения богатств было решено, что комиссия по контролю и распределению налоговых поступлений и финансовых средств, учрежденная в соответствии с Соглашением, примет решение в отношении формулы передачи средств из Хартума штатам Дарфура. |
Allocation of the budget for education in 2000, 2004, 2005 and 2006 (in FBu thousands) |
Распределение средств, выделенных на образование в 2000, 2004, 2005 и 2006 годах, в тысячах бурундийских франков |
Funds in the amount of BAM 30,000 that the Decision on the Allocation of Budget Funds earmarked for updating of information on the needs of Roma will be awarded to the centres for social work to buy computer equipment. |
Средства в размере 30000 конвертируемых марок, которые согласно решению об ассигновании бюджетных средств были выделены на обновление информации о нуждах цыган, будут перечислены центрам социальной поддержки для закупки компьютерного оборудования. |
That same decision stipulated that the operational work under the CDM would be supported from the Kyoto Protocol Interim Allocation and contributions by Parties made to the UNFCCC Fund for Supplementary Activities (decision 17/CP. providing for the possibility of reimbursement upon request for the latter). |
В том же решении указано, что оперативная работа в рамках МЧР будет проводиться за счет временного ассигнования средств по Киотскому протоколу и взносов Сторон в Целевой фонд для вспомогательной деятельности (решение 17/СР. предусматривает возможность возмещения взносов при наличии соответствующей просьбы). |
Until resources become available from the Kyoto Protocol Interim Allocation and pending a considerable flow of fees from requests for registration, there is a pronounced need for continued voluntary contributions from Parties to support the prompt start of the CDM. |
До поступления ресурсов в рамках временного ассигнования согласно Киотскому протоколу и до поступления значительных средств от взимания сборов в связи с представлением заявок на регистрацию налицо ощутима потребность в продолжении внесения добровольных взносов Сторонами в целях содействия оперативному вводу в действие МЧР. |
In her response, the Executive Secretary confirmed that the secretariat intended to undertake preparatory work once resources became available from extra-budgetary resources and/or from the Kyoto Protocol Interim Allocation which will be activated in 2005 upon entry into force of the Kyoto Protocol. |
В своем ответе Исполнительный секретарь подтвердила, что секретариат намеревается осуществить подготовительную работу после получения ресурсов из внебюджетных источников и/или временного ассигнования средств по Киотскому протоколу, которые будут задействованы в 2005 году после вступления в силу Киотского протокола. |
(a) "Allocation" shall mean financial authorization issued to enter into commitments and incur expenses for specific purposes, within specified limits and during a specified period; |
а) "Выделенные ассигнования" означают выданное финансовое разрешение на принятие обязательств и расходование средств в конкретных целях, в установленных пределах и в течение определенного периода; |
On August 9, 2017, Dean was acquired by Chicago Fire in exchange for $50,000 of General Allocation Money as well as $50,000 of Targeted Allocation Money, and a percentage of any future transfer fees. |
9 августа 2017 года Дин перешёл в «Чикаго Файр» за $50 тыс. основных распределительных средств, опциональных $50 тыс. целевых распределительных средств и процент от стоимостей будущих трансферов. |
On December 18, 2018, Rowe was traded to Colorado Rapids in exchange for Edgar Castillo, then was immediately traded to Sporting Kansas City in exchange for Diego Rubio, $200,000 of General Allocation Money and $100,000 of Targeted Allocation Money. |
18 декабря 2018 года «Нью-Инглэнд Революшн» обменял Роу на Эдгара Кастильо в «Колорадо Рэпидз», который сразу же обменял его с доплатой $200 тыс. основных и $100 тыс. целевых распределительных средств на Диего Рубио в «Спортинг Канзас-Сити». |
Government budget allocation was very limited |
Объем бюджетных средств правительства был весьма ограниченным |
(a) Allocation of sufficient funds to combat violence against women, using the State budget and other resources, including setting up of municipal crisis centres and shelters; |
а) выделению достаточного объема средств на цели борьбы с насилием в отношении женщин за счет использования государственного бюджета и других ресурсов, включая создание муниципальных кризисных центров и приютов; |
(e) Allocation of financial resources from the reserve fund of the Government of the Russian Federation for the creation of a rapid response fund in Russia for timely disaster prevention and relief. |
е) выделение из резервного фонда правительства Российской Федерации финансовых средств для создания финансового фонда быстрого реагирования в России в целях своевременного предотвращения и ликвидации чрезвычайных ситуаций. |
In Viet Nam, donors have committed to finance the activities of the first phase of the "One plan" and a One Plan Fund Mobilization and Allocation Committee was established to prioritize activities for funding in close coordination with the Government. |
Во Вьетнаме доноры обязались финансировать деятельность на первом этапе "единого плана", и для определения приоритетов деятельности на предмет финансирования при тесной координации с правительством был создан Комитет по мобилизации и распределению средств для единого плана. |
Allocation of specific and adequate budgets for implementation, including through the transfer of financial resources from national to decentralized levels in line with the responsibilities assigned, as a means of securing children's effective protection in all parts of the country; |
предоставление в надлежащем объеме специальных ресурсов для принятия соответствующих мер, в том числе путем передачи финансовых средств с национального на децентрализованный уровень согласно возложенным обязанностям, в качестве способа обеспечения эффективной защиты детей во всех регионах страны; |