The Development Group Office reviews those requests internally and, whenever feasible, involves regional director teams in the allocation of funds. |
Канцелярия Группы по вопросам развития проводит внутреннее рассмотрение этих запросов и, по мере возможности, привлекает группы региональных директоров к выделению средств. |
In this context, the bilateral allocation of funds by Development Assistance Committee donors to multilateral organizations becomes more difficult. |
В этом контексте затрудняется процесс выделения средств двусторонними донорами КСР многосторонним организациям. |
Developing countries' national Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs) steer the allocation of development cooperation funding. |
Документы о стратегии сокращения масштабов нищеты (ДССН), подготавливаемые развивающимся странами, являются основой для распределения средств в рамках сотрудничества в области развития. |
This entails a transfer of powers, the allocation of appropriate resources, the election of governing bodies and the creation of a territorial civil service. |
Это предполагает передачу полномочий, выделение надлежащих средств, избрание органов и создание территориальной государственной службы. |
Opportunity cost in budget allocation was also discussed, in particular in relation to military spending. |
Обсуждался также вопрос о вмененных издержках при распределении бюджетных средств, в частности в контексте военных расходов. |
The largest allocation of the stimulus money, $67 million, would become part of the territorial fiscal stabilization fund. |
Наибольшая доля выделяемых на стимулирование экономики средств - 67 млн. долл. США - будет вложена в фонд стабилизации бюджета территории. |
Further, we have optimized the allocation of funds and enhanced programme management through surveillance, monitoring and evaluation. |
Кроме того, мы оптимизировали выделение финансовых средств и повысили эффективность осуществления программ посредством надзора, контроля и оценки. |
Current prioritization and allocation of funds will influence technologies, infrastructures, and energy options for decades to come. |
Нынешние приоритеты и распределение средств будут влиять на технологии, инфраструктуру и энергетические варианты в предстоящие десятилетия. |
The five-step approach suggested above will require the appropriate allocation of staff and resources to these fund-raising activities. |
Предлагаемый выше подход, состоящий из пяти этапов, потребует надлежащего распределения персонала и ресурсов для этих мероприятий по привлечению средств. |
The allocation of separate funds ensures that at least a certain amount is used every year for this purpose. |
Выделение отдельных средств обеспечивает ежегодное освоение по крайней мере определенной суммы на эти цели. |
The allocation of these funds is largely determined by the Commonwealth Grants Commission, an independent government body. |
Распределением этих финансовых средств в основном занимается Федеральная комиссия по государственным субсидиям, которая является независимым правительственным органом. |
The budget allocation for capital investments, however, is insufficient and will thus need to be covered by external sources. |
Вместе с тем на капиталовложения средств из бюджета отчисляется недостаточно и соответствующие расходы потребуется покрывать из внешних источников. |
In some countries, a detailed operational strategy is an additional requirement tied to the authority's budget allocation. |
В некоторых странах распределение бюджетных средств дополнительно увязывается с требованием разработки подробной оперативной стратегии. |
The allocation of global thematic funds for humanitarian response is coordinated by the Office of Emergency Programmes. |
Выделение средств на цели глобальной тематической деятельности для оказания гуманитарной помощи координируется Управлением по чрезвычайным программам. |
The information should cover the entire process: resource mobilization; allocation of funds; financial administration; expenditure; implementation; and reporting. |
Такая информация должна охватывать весь процесс: мобилизацию ресурсов, распределение средств, финансовое управление, расходы, осуществление и отчетность. |
The current proposal to strengthen the Department of Political Affairs, which required the allocation of funds, deserved careful and positive attention. |
Нынешнее предложение об укреплении Департамента по политическим вопросам, которое требует выделения средств, заслуживает тщательного рассмотрения в позитивном ключе. |
Prison conditions have also improved with the opening of new prisons and the allocation of a budget for the training and education for prisoners. |
Условия содержания в тюрьмах также улучшились благодаря открытию новых тюрем и выделению бюджетных средств на обучение и образование заключенных. |
The independence of courts was guaranteed in the Constitution; a special, independent committee was responsible for the allocation of funds for the justice system. |
Независимость судов гарантируется Конституцией; распределением средств на деятельность судебной системы ведает специализированный независимый комитет. |
The allocation of those funds was regulated by the Law on Non-governmental Organizations, and NGOs themselves had a say in their distribution. |
Ассигнование этих средств ведется в соответствии с Законом о неправительственных организациях, и сами НПО имеют право на участие в принятии решений по этим вопросам. |
The Council autonomously renders decisions on the allocation of funds provided from the State Budget for the needs of national minorities. |
Совет самостоятельно выносит решения относительно распределения средств, выделяемых из государственного бюджета на удовлетворение потребностей национальных меньшинств. |
It is not known how much of the budgetary allocation at Local Government level is actually allocated to women. |
Неизвестно, сколько бюджетных средств на уровне местного самоуправления фактически предназначено для женщин. |
Reduction of one rotary-wing aircraft through a revision of the air asset allocation by the Mission |
Списание одного вертолета по итогам оценки использования воздушных транспортных средств Миссией |
Under the Constitutional Act of 2002, decisions on the allocation of funds are rendered by the Council for National Minorities. |
В соответствии с Конституционным законом 2002 года решения о выделении средств принимает Совет по делам национальных меньшинств. |
Assistance in implementing international instruments ratified by Madagascar is needed with regard to capacity-building and the allocation of adequate funding. |
Для приведения в исполнение ратифицированных международных норм необходима помощь, касающаяся как наращивания потенциала, так и получения соответствующих средств. |
In view of this, the development of the health sector is accorded top priority in the allocation of the country's scarce public resources. |
С учетом этого развитию сектора здравоохранения уделяется первоочередное внимание при распределении столь ограниченных государственных средств. |