Английский - русский
Перевод слова Allocation
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Allocation - Средств"

Примеры: Allocation - Средств
Also to be noted is the allocation of funds to underfunded crises. Следует также отметить выделение средств на цели преодоления кризисов в тех случаях, когда эта деятельность не финансируется в достаточном объеме.
The allocation of funds to agricultural development in Africa would therefore not create substantial change unless coupled with revised trade policies in developed countries. Таким образом, выделение средств на сельскохозяйственное развитие в Африке не обеспечит устойчивых изменений до тех пор, пока оно не будет сопровождаться пересмотром торговой политики в развитых странах.
3.13 Owing to financial constraints, the per capita budget allocation on health during the biennium 2000-2001 was $14.55 per annum. 3.13 По причине нехватки финансовых средств бюджетные ассигнования на деятельность в области здравоохранения в пересчете на одного человека в двухгодичный период 2000 - 2001 годов составили 14,55 долл. США в год.
During the second underfunded emergencies round of 2011, CERF initiated efforts to better inform stakeholders of the allocation process. Выделив в 2011 году второй транш средств, предназначающихся для недофинансируемых чрезвычайных ситуаций, СЕРФ впервые принял меры для улучшения информирования заинтересованных сторон о процессе распределения средств.
A second allocation of $21 million will be disbursed as part of the second underfunded allocation, pending approval of projects. Вторая часть ассигнований в размере 21 млн. долл. США будет выделена в рамках второго транша, предназначаемого для покрытия имеющегося недостатка средств, при условии одобрения проектов.
Ms. Kiongosya (United Republic of Tanzania) said that the budget allocation for basic social services compared favourably with the budget allocation for other services but was not sufficient. З. Г-жа Кионгосайя (Объединенная Республика Танзания) говорит, что данные о выделении бюджетных средств на базовые социальные услуги выигрывают при сравнении с данными о выделении средств на другие услуги, однако остается недостаточным.
The long-term strategic allocation to this strategy is expected to provide an effective means of hedging against inflation risk. Вложение средств в долгосрочные товарно-сырьевые контракты должно стать эффективным инструментом страхования инфляционных рисков.
The centre is financed from a basic allocation from the UiO and external project funds. Центр финансируется из бюджета Университета Осло и за счет средств внешних проектов.
Programmes supported by the General Assembly allocation from the United Nations Development Account программы, получающие поддержку в виде бюджетных ассигнований, выделяемых Генеральной Ассамблеей из средств, имеющихся на Счете развития Организации Объединенных Наций;
The proposed allocation to budget items, within the fixed grand total of 100 workstations, is of an indicative nature. However, it is understood that major changes within and/or between budget items to the allocation for those 100 workstations should be discussed with the host country. Вместе с тем имеется понимание насчет необходимости консультироваться со страной пребывания в отношении каких-либо крупных изменений в пределах бюджетных статей и/или между бюджетными статьями в плане выделения средств на эти 100 рабочих мест.
Maximizing the use of limited resources and ensuring their equitable allocation based on need are the main challenges that we currently face. Потребовалось, чтобы гуманитарные организации обеспечивали максимальную координацию и последовательное использование всех имеющихся в их распоряжении средств.
Another alternative might simply be to suspend the annual allocation for several years, until such time as the fund balance needs an additional "top-up". Другой альтернативный вариант мог бы заключаться просто в приостановлении ежегодного выделения средств в фонд на несколько лет до тех пор, пока не потребуется дополнительно увеличить остаток средств в фонде.
In paragraph 99, the Board recommended that UNHCR develop cost-based information to improve the evidence base for allocation decisions and provide a stronger link to enforce accountability. В пункте 99 Комиссия рекомендовала УВКБ собирать данные о затратах для фактологического обоснования решений о выделении средств и повышения степени ответственности.
Increasing the effectiveness and efficiency of social sector spending requires improvements in the intrasectoral allocation of expenditures by function, and the input mix of these expenditures. Для повышения эффективности расходов в социальной сфере требуется совершенствовать механизм внутрисекторального целевого распределения средств и структуры этих расходов.
His delegation suggested that the allocation of UNIDO funds should be focused on the integrated programmes in order to produce a demonstrable impact in a short period of time. Его делегация предлагает при распределении средств ЮНИДО сконцентрировать внимание на комплексных программах, с тем чтобы обеспечить быстрый демонстрационный эффект.
The Department has also developed a policy for the provision and allocation of vehicles to senior mission personnel, including specialized security vehicles such as armoured vehicles. В рамках этой политики устанавливаются пределы на число и цену автотранспортных средств, предоставляемых для старшего персонала миссий.
An initial allocation of $10 million has been made to the fund for separation and termination liabilities in 2006. Было произведено начальное выделение средств в сумме 10 млн. долл.
There shall be transparency in the allocation of funds to the DRA. Вводится транспарентная процедура выделения средств на нужды Д-РА.
The Australian Government supports the reasonableness of the allocation of the AMC's resources to accredit schools with which it has most familiarity and contact. Австралийское правительство считает вполне обоснованным выделение средств АМС для аккредитации тех учебных заведений, которые хорошо известны Совету и с которыми он поддерживает контакты.
The unutilized portion of an allocation shall lapse at the end of its validity. Неиспользованная часть выделенных средств аннулируется по истечении срока, в течение которого они могли использоваться.
The dependence of fresh allocation levels from PBA under MDRI makes country performance evaluation criteria a key element determining the impact of debt relief. АФР использует аналогичную систему, предполагающую распределение средств по линии списания задолженности 15 стран среди более широкой группы из 40 стран17.
The Ministry's Scholarship Scheme was established in 1996 with an allocation of $300,000.00 set aside from the poverty alleviation fund. План по выделению стипендий министерства был создан в 1996 году путем выделения на эти цели 300000 фиджийских долларов из средств Фонда уменьшения масштабов нищеты.
The allocation of funds for the development of field mission start-up guidelines. выделение финансовых средств на разработку справочников по организации работы полевой миссии в начальный период.
It is therefore not up to the UNDP Regional Representative to freely allocate part of UNDP's national allocation to SSC activities. Поэтому региональные представители ПРООН не могут по своему усмотрению направлять часть средств, выделенных ПРООН тому или иному государству, на деятельность в области СЮЮ.
These include establishing the procedures and the authorities that will be accountable for guaranteeing that the allocation decisions will be strictly followed. К их числу относятся процедуры и органы власти, несущие ответственность за неукоснительный контроль над всеми решениями о выделении средств.