I want that line pass through every single intel division. |
Я хочу, чтобы эта линия прошла проверку в каждом разведывательном отделе. |
The Director General is responsible for decision making for his/her division. |
Генеральный директор несет ответственность за принятие решений в его/ее отделе. |
A large majority (80 per cent) of the cleaners and workers in the environment division are women. |
Подавляющее большинство (80%) уборщиков и рабочих в Отделе окружающей среды - женщины. |
Windy City division had a work-release C.I. too. |
В отделе города ветров тоже работал консультант на условно-досрочном. |
Did you tell anyone in division about him? |
Ты говорила кому-либо в отделе, что у тебя есть ребенок? |
You're one of the top agents in the division. |
Ты одна из лучших агентов в отделе. |
Yes, though Paul was in the healthcare division. |
Да, только Пол был в отделе здравоохранения. |
Before you made your fortune in the private sector, you worked in the division of corporate finance at the S.E.C. |
Прежде чем сколотить состояние в частном секторе, вы работали в отделе корпоративных финансов Комиссии по ценным бумагам. |
This relationship will not affect the good order and discipline of my division. |
Эти отношения не повлияют на порядок и дисциплину в моём отделе. |
There is a mole in the White Collar division here in New York. |
В отделе есть крот, здесь, в Нью-Йорке. |
He used to work in our division. |
Он раньше работал в нашем отделе. |
It's my job to know what goes on inside this division. |
Это моя работа, знать всё, что происходит в отделе. |
Divisional focal points on gender have been nominated in each division of UNCTAD. |
В каждом отделе ЮНКТАД были назначены координаторы по гендерным вопросам. |
I believe in the Windows Mobile division is discord, the iPhone has been so successful. |
Я верю в Отделе Windows Mobile является розни, iPhone оказался настолько успешным. |
And open source PHP for winning the division crown "Drupal" is. |
И с открытым исходным кодом РНР для победы в Отделе корона "Drupal" есть. |
Vaughan worked in the Numerical Techniques division through the 1960s. |
Воган работала в отделе численных методов 1960-е годы. |
Don't tell anyone in our division, but tell SIU. |
Послушай, у вас в отделе завелась крыса. |
Ajob with Continental. in the sales division. |
В Континентале. В коммерческом отделе. |
In 11-th division headed the Department of tests management system (SU), automatics missiles knew not worse developers from OKB-1 and NII-885. |
В 11-м отделе руководил отделением по испытаниям системы управления, автоматику ракеты знал не хуже разработчиков из ОКБ-1 и НИИ-885. |
For the past 35 years, this guy's been in the scientific intelligence division of... |
Последние 35 лет он работал в научно-исследовательском отделе... |
Rex Matheson was his division, sir. |
В его отделе работал Рекс Мэтисон, сэр. |
I'm talking the real estate division of Baker Hostetler. |
Я об отделе недвижимости "Бейкер Хостетлер". |
Worked his way through DHS to be two man in his division. |
Проложил себе путь в МВБ, чтобы быть вторым человеком в своём отделе. |
The investigation division currently consists of 50 international staff, including 30 investigators, analysts and technical experts. |
В настоящее время в следственном отделе работают 50 международных сотрудников, в том числе 30 следователей, аналитиков и технических экспертов. |
Overall, the division will have a net reduction of two posts. |
В целом в Отделе произойдет чистое сокращение на две должности. |