Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отделе

Примеры в контексте "Division - Отделе"

Примеры: Division - Отделе
The experts worked in UNCTAD's Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities for a period of two years. Эти эксперты работали в Отделе по международной торговле товарами, услугами и сырьем ЮНКТАД в течение двух лет.
The Supply Division has established a roster of qualified and pre-screened candidates to allow for a more efficient selection process for temporary assignments. В Отделе снабжения ЮНИСЕФ для повышения эффективности практики временных назначений ведется реестр квалифицированных и прошедших предварительный отбор кандидатов.
In July 2001, OIF seconded a junior professional officer from Rwanda to work with the Electoral Assistance Division. В июле 2001 года МОФС командировала младшего сотрудника категории специалистов из Руанды для работы в Отделе по оказанию помощи в проведении выборов.
The thirty-seventh post is the Statistical Division's Regional Adviser post, which is financed from Section 21 of the UN budget. Тридцать седьмой должностью является должность Регионального советника в Отделе статистики, которая финансируется по разделу 21 бюджета ООН.
The position of contract officer with legal liaison function was established at the Procurement Division. В отделе закупок была учреждена должность сотрудника по вопросам контрактов с функцией поддержания связи по правовым вопросам.
The significant changes within the Division of Administration for national posts are presented in paragraphs 22 to 32 below. Информация о значительных изменениях числа должностей национальных сотрудников в Отделе административного обслуживания приводится в пунктах 22 - 32 ниже.
The principles of transparency and equitable geographical distribution should also be observed in filling the proposed additional posts in the Electoral Assistance Division. Следует также соблюдать принципы транспарентности и справедливого географического распределения при заполнении предлагаемых дополнительных постов в Отделе по оказанию помощи при проведении выборов.
One General Service post is rejustified in the Information Technology Services Division for a telecommunications technician. Повторное обоснование приводится по одной должности техника связи категории общего обслуживания в Отделе информационно-технического обслуживания.
In the UNICEF Supply Division, the Board found little proof of any emphasis on awareness among procurement staff of potential conflicts of interest. В Отделе снабжения ЮНИСЕФ Комиссия не обнаружила признаков того, чтобы совершающим закупки сотрудникам напоминали о возможном конфликте интересов.
Equally solid management and healthy morale prevailed in the Population Division and in the Women in Development Section. В Отделе народонаселения и Группе по вопросам участия женщин в процессе развития также обеспечивается эффективное управление и царит здоровый моральный дух.
The attention of the Office of Internal Oversight Services was drawn to serious concerns regarding the abnormal situation in the Statistics and Economic Projections Division. Внимание Управления служб внутреннего надзора было обращено на серьезную обеспокоенность ненормальной ситуацией, сложившейся в Отделе статистики и экономического прогнозирования.
He completed the second phase of the award programme at the Division. Он завершил и второй этап этой программы - стажировку в Отделе.
The draft budget for the 2000-2001 biennium makes provision for the UN/ECE Statistical Division to be comprised of 37 regular budget posts. В проекте бюджета на двухгодичный период 2000-2001 годов предусмотрено финансирование по регулярному бюджету 37 должностей в Отделе статистики ЕЭК ООН.
The key action to be taken to strengthen the leadership and management of the Investigations Division is the appointment of a Director. Главной мерой, которую надлежит принять для укрепления руководства и управления в Отделе расследований, является назначение директора.
That has called for establishing an internal capacity in the Division in the areas of maintenance and support of the infrastructure systems. Это потребовало создания в Отделе внутреннего потенциала, предназначенного для технического обслуживания и эксплуатации систем инфраструктуры.
The co-location of the secretariats for the five conventions in the same Division in ECE is a significant asset. Совместное расположение секретариатов пяти конвенций в одном и том же отделе ЕЭК является важным преимуществом.
Some of the investigators are key personnel who possess the skills, knowledge and experience needed to bring about positive change in the Division. Некоторые из следователей являются ключевым персоналом, обладающим навыками, знаниями и опытом, необходимыми для обеспечения позитивных изменений в Отделе.
This reorganization included the gradual reduction of 79 posts in the Investigations Division during the biennium 2004-2005. Эта реорганизация предусматривала постепенное сокращение на 79 должностей в Следственном отделе в течение двухгодичного периода 2004-2005 годов.
In the Security Council Affairs Division, guidelines exist for some but not all key products and processes. В Отделе по делам Совета Безопасности руководящие указания существуют для некоторых, но не для всех основных видов продукции и процессов.
There is a proposal to create Division manuals and staff guides on its various activities and work processes. Есть предложение разработать в рамках Отдела наставления и руководства для персонала по различным видам деятельности и рабочим процессам в Отделе.
In the Procurement and Transportation Division, some gratis personnel had stayed for more than two years. В Отделе закупок и перевозок некоторые предоставленные на безвозмездной основе сотрудники проработали более двух лет.
As of 30 June 1998, the Division had filled 53 of its 61 Professional posts. По состоянию на 30 июня 1998 года в Отделе из 61 должности категории специалистов было заполнено 53.
Each Director should designate a documentation focal point or manager who will be responsible for following documentation production in the Division. Каждый директор должен назначить координатора или управляющего, который бы отслеживал процесс выпуска документации в соответствующем отделе.
Following these changes, the Division would consist of 15 posts. В результате этих изменений в Отделе будет насчитываться 15 должностей.
It also provides for reclassification of two P-2 posts to the P-3 level in the Division of Administration. В нем также предусматривается повышение класса двух должностей с С-2 до С-3 в Административном отделе.