Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отделе

Примеры в контексте "Division - Отделе"

Примеры: Division - Отделе
There was no "workplan" as such in official use within the Division of External Relations. В Отделе внешних связей план работы как таковой официально не используется.
The author then instituted legal proceedings before the Trial Division of the Federal Court. Тогда автор возбудил судебное разбирательство в Отделе первой инстанции Федерального суда.
The Fellows will continue their programmes under the auspices of the Division during the subsequent three-month phase of the Fellowship. Следующий, трехмесячный этап программы будет предусматривать стажировку стипендиатов при Отделе.
The Bureau was informed by the secretariat of the main staff issues in the Transport Division. Бюро было проинформировано секретариатом об основных кадровых вопросах в Отделе транспорта.
The variance is also due to the proposed establishment of one additional field service post in the Mission Support Division. Кроме того, разница обусловлена предлагаемым созданием дополнительной должности категории полевой службы в Отделе поддержки Миссии.
Current gaps in the Police Division must also be addressed. Следует устранить существующие недостатки в Отделе полиции.
The Division's staffing situation was, however, a somewhat temporary aberration. Однако кадровая ситуация в Отделе - это лишь временная аномалия.
The Group appreciated the work on improving the processes of the Internal Audit Division. Группа высоко оценивает работу по совершенствованию процессов в Отделе внутренней ревизии.
Information should be provided on the modernization of work processes and procedures of the Division in the next budget submission. В следующем предлагаемом бюджете следует представить информацию о модернизации рабочих процессов и процедур в этом отделе.
A new D-1 post would be established in the Policy Division to direct work on leadership and political participation. Будет учреждена новая должность уровня Д-1 в Отделе политики для руководства работой по обеспечению руководящей роли и вовлечению в политическую жизнь.
Mr. Torres is expected to commence his three-month practicum at the Division in the latter part of 2012. Г-н Торрес должен приступить к своей трехмесячной практике в Отделе в конце 2012 года.
The Bureau was informed about the recruitment process and results concerning the vacant posts in the Division. Бюро заслушало информацию о ходе и результатах процесса набора персонала на вакантные должности в Отделе.
The Bureau took note of information on the recruitment process and results with regard to vacant posts in the Division. Бюро приняло к сведению информацию о ходе и результатах процесса набора персонала на вакантные должности в Отделе.
There are 20 Criminal Investigation Division officers in the anti-piracy unit. В отделе борьбы с пиратством числятся 20 сотрудников Центрального следственного управления.
Developed by the Trade Logistics Branch of the Division, the Liner Shipping Connectivity Index had become a reference for other organizations. Разработанный созданным в Отделе Сектором логистического обеспечения торговли индекс обслуживания линейным судоходством превратился в эталон для других организаций.
The Independent Audit Advisory Committee was also informed that OIOS planned to redeploy five posts within the Investigations Division. Независимому консультативному комитету по ревизии было также сообщено о том, что УСВН планирует перераспределить пять штатных должностей в Отделе расследований.
This would be commensurate with the number of Finance Officers backstopping other large and complex missions in the Division. Уровень этой должности соответствует уровню должностей сотрудников по финансовым вопросам, предоставляющих поддержку другим крупным комплексным миссиям в Отделе.
OIOS expects improvement in the Investigation Division vacancy rate with the completion of restructuring. УСВН рассчитывает на то, что по завершении процесса перестройки удастся добиться определенного сокращения числа вакантных должностей в Отделе расследований.
It is also proposed that a P-4 post be reassigned to the Civil Affairs Division. Предлагается также перепрофилировать одну должность С-4 в Отделе по гражданским вопросам.
I'm with the FBI's Criminal Investigation Division. Тружусь в отделе расследования преступлений ФБР.
Two women hold Director level posts in the Climate and Environmental Services Division. Две женщины занимают посты директорского уровня в Отделе климата и окружающей среды.
The Regional Adviser ensures proper coordination of the work carried out in the Division and the assistance brought forward to countries with economies in transition. Региональный советник обеспечивает надлежащую координацию проводимой в Отделе работы и помощи, оказываемой странам с переходной экономикой.
The Trade Execution Officer post for the Investment Management Division was filled in May 2013. В мае 2013 года была заполнена должность сотрудника по заключению сделок в Отделе управления инвестициями.
He also noted that the Appeals Division was preparing for an influx of appellate work. Он также добавил, что в Апелляционном отделе ведется подготовка к увеличению объема работы по апелляциям.
In 2012, a dedicated evaluation unit was established under the Programme Planning and Partnerships Division. Так, в 2012 году в Отделе партнерств и планирования программ была создана группа по вопросам оценки.