| I want that line pass through every single intel division. | Я хочу, чтобы эта линия прошла проверку в каждом разведывательном отделе. |
| The Director General is responsible for decision making for his/her division. | Генеральный директор несет ответственность за принятие решений в его/ее отделе. |
| A large majority (80 per cent) of the cleaners and workers in the environment division are women. | Подавляющее большинство (80%) уборщиков и рабочих в Отделе окружающей среды - женщины. |
| Windy City division had a work-release C.I. too. | В отделе города ветров тоже работал консультант на условно-досрочном. |
| Did you tell anyone in division about him? | Ты говорила кому-либо в отделе, что у тебя есть ребенок? |
| You're one of the top agents in the division. | Ты одна из лучших агентов в отделе. |
| Yes, though Paul was in the healthcare division. | Да, только Пол был в отделе здравоохранения. |
| Before you made your fortune in the private sector, you worked in the division of corporate finance at the S.E.C. | Прежде чем сколотить состояние в частном секторе, вы работали в отделе корпоративных финансов Комиссии по ценным бумагам. |
| This relationship will not affect the good order and discipline of my division. | Эти отношения не повлияют на порядок и дисциплину в моём отделе. |
| There is a mole in the White Collar division here in New York. | В отделе есть крот, здесь, в Нью-Йорке. |
| He used to work in our division. | Он раньше работал в нашем отделе. |
| It's my job to know what goes on inside this division. | Это моя работа, знать всё, что происходит в отделе. |
| Divisional focal points on gender have been nominated in each division of UNCTAD. | В каждом отделе ЮНКТАД были назначены координаторы по гендерным вопросам. |
| I believe in the Windows Mobile division is discord, the iPhone has been so successful. | Я верю в Отделе Windows Mobile является розни, iPhone оказался настолько успешным. |
| And open source PHP for winning the division crown "Drupal" is. | И с открытым исходным кодом РНР для победы в Отделе корона "Drupal" есть. |
| Vaughan worked in the Numerical Techniques division through the 1960s. | Воган работала в отделе численных методов 1960-е годы. |
| Don't tell anyone in our division, but tell SIU. | Послушай, у вас в отделе завелась крыса. |
| Ajob with Continental. in the sales division. | В Континентале. В коммерческом отделе. |
| In 11-th division headed the Department of tests management system (SU), automatics missiles knew not worse developers from OKB-1 and NII-885. | В 11-м отделе руководил отделением по испытаниям системы управления, автоматику ракеты знал не хуже разработчиков из ОКБ-1 и НИИ-885. |
| For the past 35 years, this guy's been in the scientific intelligence division of... | Последние 35 лет он работал в научно-исследовательском отделе... |
| Rex Matheson was his division, sir. | В его отделе работал Рекс Мэтисон, сэр. |
| I'm talking the real estate division of Baker Hostetler. | Я об отделе недвижимости "Бейкер Хостетлер". |
| Worked his way through DHS to be two man in his division. | Проложил себе путь в МВБ, чтобы быть вторым человеком в своём отделе. |
| The investigation division currently consists of 50 international staff, including 30 investigators, analysts and technical experts. | В настоящее время в следственном отделе работают 50 международных сотрудников, в том числе 30 следователей, аналитиков и технических экспертов. |
| Overall, the division will have a net reduction of two posts. | В целом в Отделе произойдет чистое сокращение на две должности. |