Английский - русский
Перевод слова Division
Вариант перевода Отделе

Примеры в контексте "Division - Отделе"

Примеры: Division - Отделе
In 2012, it was announced that Hayden will be working at the new Vancouver location of Encore for its VFX division. В 2012 году было объявлено, что Хайден будет работать на новом для Encore месте в Ванкувере в отделе визуальных эффектов.
What division of the company do you work in? В каком отделе компании вы работаете?
Computer division says that the photos that TMZ has didn't come from S.I.D. В тех. отделе сказали, что использованные на канале фотографии пришли не от нас.
The division employs experts in the fields of labor relations, labor law, human resources, training, productivity, safety and welfare. В отделе работают эксперты в области трудовых отношений, трудового права, кадровой работы, профподготовки, повышения рабочей эффективности и техники безопасности.
After she wound up his estate, she was hired by the USDA in the scientific division of the Bureau of Home Economics. После этого была нанята USDA для работы в научном отделе Бюро домашнего хозяйства.
Hell, we're the only white detectives left in our division. Чёрт, мы тут единственные белые детективы в нашем отделе
Now the counter-terrorism division is short of hands В отделе антитеррора сейчас свободных людей нет.
Something odd was happening in your division, and I need to know what it was before I hand you a badge and a gun. В вашем отделе происходило что-то странное, и мне нужно знать, что именно, перед тем, как вручить вам жетон и пистолет.
UNOPS identified further reductions in the operational division from the reduction of short-term contracts, although this exercise had been conducted after the Board's review. В связи с сокращением краткосрочных контрактов ЮНОПС пошло на дополнительные сокращения в оперативном отделе, хотя эта работа была проведена после обзора Комиссии.
The regional divisions should also designate gender focal points for each division, to support the work of the Department's gender focal point. Кроме того, необходимо в каждом региональном отделе назначить координатора по гендерной проблематике, который будет оказывать содействие соответствующему координатору Департамента.
2.1 On 1 December 1989 the author began working in the information systems division of Banco del Comercio, now Banco de Bogotá. 2.1 1 декабря 1989 года автор приступил к работе в отделе информационных систем коммерческого банка, который в настоящее время носит название "Банко де Богота".
The investigation division has 41 staff and consultants in March 2007, compared to 29 in December 2006. В марте 2007 года в следственном отделе численность сотрудников и консультантов составляла 41 человек по сравнению с 29 в декабре 2006 года.
Regarding the Commission's recommendations on mainstreaming gender, delegates were informed that divisional focal points on gender had been nominated in each division of UNCTAD. В связи с рекомендациями Комиссии по всестороннему учету гендерного фактора делегатам было сообщено о том, что в каждом отделе ЮНКТАД был назначен координатор по гендерным вопросам.
As a result of its implementation, each division at FBI Headquarters has established entities specifically dedicated to the validation of sources reporting on their specific programmes. В результате в каждом отделе штаб-квартиры ФБР были созданы подразделения, занимающиеся непосредственно оценкой источников, задействованных в их конкретных программах.
Some 55 (36 per cent) of the 153 posts in the division are funded through "other" resources and temporary funding. Порядка 55 (36 процентов) из 153 должностей в Отделе финансируются по линии «прочие» ресурсы и «временное финансирование».
Marriage Counselling - 5 Counsellors (1 each division to assist Welfare Officers) консультации для вступающих в брак - 5 консультантов (по одному в каждом отделе в помощь работнику службы социального обеспечения);
Each division of UNOPS has a dedicated leave monitor who is responsible for maintaining the daily attendance records of all the staff. В каждом отделе ЮНОПС есть специально выделенный сотрудник по контролю за отпусками, который отвечает за ведение ежедневной ведомости посещаемости всех сотрудников.
While still not at full capacity, most of the Commission's key positions are now filled or under recruitment, most notably in the investigation division. Хотя она еще не укомплектована полностью, большинство ключевых должностей в Комиссии в настоящее время заполнены или заполняются, особенно в следственном отделе.
Starting in 1984, he served in the group as part of the corporate strategy division, the investment banking division, and finally the controller division. Находясь там с 1984 года, он успел поработать в отделе стратегического менеджмента, отделе инвестиций и, наконец, в отделе контроля.
Second class patent clerk in the mechanical engineering division. Клерк второго класса в отделе машиностроения.
I'll check in with gang division. Я проверю в отделе по борьбе с оргпреступностью.
We've got a lawyer in the minors' division. У нас адвокат в отделе по делам несовершеннолетних.
Officers in that division are so tight. В этом отделе работают нормальные люди.
It seems like you will be a great fit for our risk management division. Похоже, вы здорово пригодились бы нам в отделе управления рисками.
He next worked in the criminal section of the civil-rights division at justice, where... Потом он работал в отделе по уголовным делам при отделении по гражданским правам в Минюсте, где...